English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Ф ] / Фоли

Фоли Çeviri Türkçe

183 parallel translation
"Они ушли в Фоли Бержер"
"Foli Berjer'e gitmek için ayrıldılar."
Фоли-Пари!
- Paris Revüsü! Tebrikler!
С Фоли де Пари это будет легко.
- Folies de Paris kolay olacaktır.
Вы же Антуан Тони из Фоли Пари!
Siz Paris Revüsü'nden Antoine Tonit misiniz?
У нас предложение от Фоли Пари, но мы не можем его принять без тебя.
Paris Revü'sü bize bir teklif sundu, fakat sen olmadan kabul edemeyiz.
Завтра придёт доктор Фоли.
Dr. Foley yarın geliyor.
Я думал, что покупаю билеты в "Фоли Берже".
Folies Bèrgeres'e bilet aldığımı sanıyordum.
Борец из Фоли-Бержер.
Folies Bergère'den bir güreşçi.
То есть посмотреть на Берлинскую стену, на Фоли Бержер...
Parthenon'u, Berlin duvarını, Folies-Bergère'i falan ziyaret etmiş. Yani tüm uygarlığı.
Моли бога, чтобы Фоли не пронюхал об этом.
Ümit et ki Foley bunu hiç öğrenmesin.
Посмотри только на Фоли.
Foley'e bak.
Эй, Фоли!
Hey, Foley!
Поцелуй нас в жопу, Фоли!
Öp şunu, Foley!
Эй, пидор Фоли!
Hey, Foley bir homo!
Назло Фоли.
Foley'e nazaran.
А если Фоли был прав?
Foley haklıysa ne olacak?
- Давай, Фоли.
- Hadi, Foley.
- Сержант Фоли.
- Topçu Çavuş Foley.
Рисковые ребята Фоли наконец-то пришли к финишу!
Foley'in ateş yutanı nihayet bitti!
Фоли, сюда могут заходить только настоящие копы.
Foley, buraya sadece gerçek polisler girebilir.
Детектива Аксела Фоли, пожалуйста
Dedektif Axel Foley, lütfen.
Говорит детектив Аксел Фоли.
Ben Dedektif Axel Foley.
- Где тебя черти носят, Фоли?
- Hangi cehennemdeydin Foley?
Как мне надоел твой треп, Фоли.
Zırvalarından bıktım Foley.
Я как увидел Фоли, сразу заболел ангиной.
Foley'i gördüğüm an anjin oldum.
Мое настоящее имя Аксел Фоли.
Gerçek adım Axel Foley.
Служит ли у вас офицер Аксел Фоли...
Axel Foley adında bir polisiniz...
Аксел Фоли!
Axel Foley!
Вы там какого черта делали, Фоли?
Orada ne işin vardı Foley?
- А это хитовое выступление Фоли?
- Ya Foley'in baskını?
Прощайте, мистер Фоли.
Hoşçakalın Bay Foley.
Нам пришлось вместе с Фоли работать под прикрытием, чтобы раскрыть дело.
Bu olayi çözmek için Foley'le gizli çalışmamız gerekti.
Я сказал вашему мэру спасибо, что вы разрешили Фоли помочь нам.
Foley'in yardımına izin verdiğiniz için başkanınıza teşekkür ettim.
Это Этан Фоли.
Bu Ethan Foley.
Дана Фоли.
Dana Foley.
В хирургии у него стоял катетер Фоли.
Ameliyatta Foley kateteri takılmıştı.
- И на Фоли Берже, любовь у французов в душе.
- Folies Bergére'de Fransızlar bu işin sanatını yapmışlar
Нед Фоли и Марк Уоллис...
Ned Foley, Mark Wallace.
- Фоли!
- Anne.
Фоли!
Foley!
Конгрессмен Марк Фоли.
Temsilciler Meclisinden Mark Foley.
Ты будешь с Гейбом Фоли, да?
Gabe Foley ile dışarı çıkmayacak mısın?
Я боюсь целоваться с Фоли.
Gabe Foley'i öpmekten korkuyorum.
Где моя сила фоли?
İradeli olmalıyım.
И приглашали людей в Фоли-Бержер.
Ama simdi, bunlar sanat eseri oldu.
Но тогда, это была просто реклама, предлагающая людям зайти, выпить, заплатить за вход в бар Фоли-Бержер.
Oysa o zamanlar, Lautrec'in tek amaci insanlari o mekana çekip,... birkaç içki satilmasini ve giris ücreti alinmasini saglamakti.
- Какой-то Фоли-Бержер!
Folies Bergere gibi olmuş, olmaz.
Мистер Фоли.
Bay Foley.
- Дана Фоли.
- Dana Foley.
Так, ладно. - Фоли, где катетер?
Sondanın durumu nedir?
Фоли.
- Foley.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]