Фольксваген Çeviri Türkçe
73 parallel translation
Это был фольксваген.
O bir Volkswagen'di.
- Двухсотлетний Фольксваген.
- 200 yıllık bir Volkswagen.
Мой фольксваген там.
Benim ki dışarıdaki Volkswagen.
Машина 47 преследует оранжевый Фольксваген, номер YCU799.
Araç 47 turuncu bir Volkswagen'i takip halinde.
Тут сзади - ЧПОК! Фольксваген ЖУК в зад ему втыкается.
Sümüklü böcek, "Her kapıya'S'harfi konulsun istiyorum,"
Угнан Фольксваген 89 года, серебристого цвета, модель - кролик, калифорнийский номер. Повторяю...,
1989 model gümüş Volkswagen Rabbit, Kaliforniya plakalı Bursa-Urfa-Samsun 9-9-6.
Угнан Фольксваген, калифорнийский номер
Tekrar ediyorum : Çalıntı araba. 89 model Volkswagen Rabbit.
Он обещал ей "мерседес". Значит, мне достанется ее "фольксваген".
Anneme Mercedes sözü vermiş.
В которую въехал сумасшедший на автомобиле Фольксваген.
Şu anda çılgın hayranının ona çarpıp televizyon platformunu devirdiği yerde.
Порш, который ты купил через местное представительство Фольксваген.
Aldığın Porsche bir volkswagen ortaklığı.
- Где твой фольксваген?
- Volkswagen'in nerede?
Он был размером с Фольксваген.
Bir Volswagen büyüklüğündeydi.
Спасибо представителям "Фольксвагена", что подарили нам семь машин для благотворительной лотереи! Спасибо, "Фольксваген"!
Yıllık toplantı çekilişimize 7 tane yeni araba bağışladıkları için Volkswagen firmasına teşekkür ediyorum.
- Фольксваген.
Bir Volkswagen.
И я примчусь так же быстро, как Хундуу-уу-уу, Фольксваген.
Volkswagen kornası gibi Hundoo diye çaldığında hemen yardımına koşacağım.
Питчум забирается в свой прокатный Фольксваген и уезжает мимо скал Дувра в неяркий английский восход оставляя за собой еще одну главу своей жизни. "
Pitchum kiralanmış arabasına bindi ve Dover tepelerinden sessiz İngiliz gündoğumuna doğru gitti arkasında hayatının başka bir bölümünü bırakarak. "
Гитлер основал Фольксваген.
Sır değil. Mercedes ve BMW gibi şirketler... Bilirsiniz, Hitler Volkswagen'i görevlendirmişti.
- Фольксваген Пассат.
- Hangi arabayı sürüyorsunuz? - VW Passat.
- Тогда возьми Фольксваген.
- Volkswagen'i al.
У неё был Фольксваген и я даже знала его номер.
Marta. Onda bir R-5 olduğunu düşünüyordum. Plakasını biliyordum
Синий Фольксваген Жук.
Mavi VW ( tosbağa ), mavi VW ( tosbağa ).
- Синий Фольксваген Жук.
- Mavi VW ( tosbağa ), mavi VW ( tosbağa ).
Брошенный белый Фольксваген "Карманн-Гиа"... Вальехо, 12-20-68 - 7-4-69 27-сент-69 ; 6 : 30 ножом
Terk edilmiş bir beyaz... 20.12.68 - 4.7.69
Что тебе больше нравится : "Форд" или "Фольксваген"?
Hangisini daha çok seversin, Ford mu, Volkswagen mi?
У нее был Фольксваген Рэббит.
Volkswagen Rabbit * kullanıyor.
По пути часто попадался "Фольксваген-жук"?
Gelirken yanınızdan çok Volkswagen Beetles geçti mi?
Позволь мне представиться... девушка, которая водит Фольксваген-Джетта.
Bana izin seni anlatayım. Jetta kızı.
Фольксваген, конечно, самый показательный пример.
Volkswagen reklamlari en ünlü islerinden biri.
Я приехала в Нью-Йорк на древнем синем Фольксваген-Жук.
New York'a bu eski mavi Beetle ile gelmiştim.
punch buggy yellow! ( народная американская забава. если в дороге встречается Фольксваген Жук, нужно ударить ближнего с криком "punch buggy ( цвет жука ) )"
Sarı vosvos!
У них есть микроавтобус Фольксваген и они были одеты в футболки Grateful Dead.
Bir Volkswagen minibüsleri vardı ve Grateful Dead grubunun baskılı tişörtünü giymişlerdi.
Бля, выглядит, будто Фольксваген трахнул машинку для гольфа.
Siktir, Golf arabası tarafından becerilmiş Volkswagen'e benziyor.
Последняя часть оплаты - в машине "Фольксваген", номер ВR-389LО припаркованной на северо-восточном углу Виа Джулия.
Son ödeme Volkswagen'de. Plakası BR-389LO. Giulia Caddesi.
Найти оливки, начиненные халапеньё, поджигать клён каждый раз, когда мы видим Фольксваген.
Meksika biberli yeşil zeytin bulunca parkeleri gıcır gıcır yapınca her Volkswagen gördüğümüzde.
Мы бы с сыном участвовали в программах фонда "Дом для человечества", странствовали по дорогам в моем мини-вэне "Фольксваген"...
Baba oğul insanlık yapıları yerleşimlerine gitmek ve Volkswagen minibüsümle yolculuğa çıkmak.
Только не трогай Фольксваген!
Lütfen, Volkswagen'e dokunma.
Фольксваген Жук!
Punch buggy!
- Зелёный минивэн Фольксваген.
Yeşil renk bir Volkswagen minibüs.
Помнишь как я однажды покрасил свой фольксваген в бело-оранжевый цвет и приделал здоровенные рога на капот?
Volswagen'imi turuncu ve beyaza boyayıp motor kapağına... boynuz koyduğum zamanı hatırla?
А у тебя Фольксваген, да?
Volkswagen mi kullanıyorsun sen?
И "Фольксваген".
Ve Volkswagen'e de.
Автобус "Фольксваген".
Bir Volkswagen minibüsü.
Фольксваген Жук... вроде того.
VW Beetles, galiba.
- Фургон Фольксваген?
- Volkswagen karavan mı?
Его звали Фольксваген Ча... Фольксваген Фрэнк!
Ve ismi Volkswagen Frank'ti!
Ты поставил 20-дюймовые диски на свой "Фольксваген Гольф" и настаиваешь на том, чтобы тебя представляли как "Коричневого Райана Гослинга".
Volkswagen golfuna 20 tane çelik jant koyuyorsun * ve "SıçraYan Gosling" * demekte ısrar ediyorsun.
Я видел свет на кухне и красный фольксваген на подъездном пути, поэтому я предположил, что в доме кто-то есть.
Mutfağın ışığı yanıyordu ve garaj yolunda kırmızı bir Volkswagen gördüm. Bu yüzden evde biri olduğunu farz ettim.
Это "Фольксваген Жук" 1952-го года цвета голубой лазури.
Bu araç 1952 model, gök mavisi rengi VW Bug.
Твои родители и автобус марки Фольксваген.
- Ailen ve Volkswagen otobüsü.
Фольксваген Джетта, 1991 года, номерной знак :
'91 model Volkswagen Jetta, plakası :
Ты на завтрак пришла в мужском твидовом пиджаке и назвала мой фольксваген с откидным верхом "буржуазным".
Kahvaltıya inerken büyük beden tüvit ceket giyip Volkswagen arabama "burjuğa" derdin.