Форсажа Çeviri Türkçe
9 parallel translation
Только то, что мы узнали из "Форсажа" - то есть все. Мм-хмм.
"The Fast and the Furious" filminden öğrendiğimiz tek şey her şey.
Граждане "Сладкого форсажа"...
Şeker Yarışı vatandaşları.
Да здравствует законная правительница "Сладкого форсажа" принцесса Ванилопа.
Herkes Şeker Yarışı'nın gerçek hükümdarı Prenses Vanellope'yi selamlasın.
Говорят, тебя приметили продюсеры "Форсажа 6"
Fast Furious 6 için seni aradıklarını duydum. Bryant.
Слушай, Винни, помнишь как мы познакомились и я спросила тебя не тот ли ты актёр из "Форсажа"?
Vinny, bana "hızlı ve öfkeli" filmindeki aktör olup olmadığını sorduğumda sen evet dedikten sonra, sevişmiştik ya.
Сценарий Форсажа 7!
Hızlı ve Öfkeli 7! 'nin senaryosu!
Весь стиль жизни Форсажа, с таблетками и тусовками и крутыми майками.... ооууу.
Hızlı ve Öfkeli'nin tüm yaşamstili, haplar, diskolar ve hafif gömleklerle...
Отбросы - это те, кто зарабатывает на новых сериях "Форсажа".
- Bunlar Hızlı ve öfkeli serisini yaşatan pislikler.
Галлахер также подозревается в нападении на слона вместе со звездой "Форсажа" Вином Дизелем.
Liam Gallagher aynı zamanda bir fili Hızlı ve Öfkeli'nin yıldızı Vin Diesel'le beraber taciz etmekle suçlanıyor