Фоули Çeviri Türkçe
162 parallel translation
Я сказал, что на старика Фоули можно положиться. Он никогда не забывает своих друзей.
Foley'in güvenilir olduğunu ve eski arkadaşlarını hiç unutmadığını söyledim.
Фоули?
Foley orada mı?
Дэйв Фоули.
Dave Foley.
Перестань страдать ерундой и дай мне Фоули.
Oyalanmayı kes de Foley'i bağla.
Не могу отсюда увидеть Фоули.
Buradan Foley'i göremiyorum.
[Фоули] Они за автоматами, помнишь?
Makineli tüfek peşindeler, unuttun mu?
- [Фоули] Нет, ничерта.
- Elimizde hiçbir şey yok.
[Фоули] Или они вернутся и поедут в другое место, и мы их потеряем.
Ya da geri dönüp başka yere gidebilirler. O zaman onları trafikte kaybedebiliriz.
Конрад, что ты думаешь о Джуд Фоули?
Conrad, Jude Fawley hakkındaki teorin nedir?
Что ты думаешь о Джуд Фоули?
Jude Fawley hakkındaki teorin nedir?
Фоули, мы должны были догадаться!
Foley, senin olduğunu anlamalıydık!
- Здесь этот мерзавец Фоули?
- İçerideki kahrolası Foley mi?
У вас забронирован номер для Акселя Фоули.
Axel Foley adına bir rezervasyon olacaktı.
Посмотрите, должно быть написано : "Аксель Фоули из журнала" Роллинг Стоун ".
Rolling Stone Dergisi'nden Axel Foley'e bak, öyle olmalı.
Нет ни "Роллинг Стоун", ни Акселя Фоули.
Hayır, Rolling Stone yok, Axel Foley yok.
- Меня зовут Аксель Фоули.
- Adım Axel Foley.
- Нет, Аксель Фоули.
- Hayır, Axel Foley.
Пришел Фоули, он старый знакомый.
Foley burada, eski bir arkadaşıymış.
Моя фамилия Фоули.
Adım Foley.
Простите, мистер Фоули, если я покажусь грубым, но, по-моему, этим должны заниматься соответствующие органы в Детройте.
Kabalık ediyor gibi görünürsem özür dilerim Bay Foley ama bu olay Detroit yetkililerini ilgilendirir bence.
- Пожалуйста, проводите мистера Фоули.
- Bay Foley'e çıkışı gösterin.
Роузвуд, отведите мистера Фоули в суд, чтобы он был выпущен под залог.
Rosewood, Bay Foley'i mahkemeye götür, kefaletini düzenlesinler.
Это Аксель Фоули из апартаментов 1035,
Ben 1035'deki süitten Bay Axel Foley.
Поздний ужин, вас угощает мистер Аксель Фоули.
Akşam yemeği, Bay Axel Foley'den saygılarla.
- Фоули? Как он узнал, что мы здесь?
- Burada olduğumuzu nasıl anladı?
Вы снова поедете к отелю и будете ждать Фоули.
İkinizin otele dönüp, Foley'i beklemesini istiyorum.
Фоули пригласил нас в бар.
Foley bizi bu bara davet etti.
Фоули заметил двух типов, осматривавших заведение.
Foley iki zanlının müesseseyi kolaçan ettiğini fark etti.
Этот арест - заслуга только детектива Фоули.
Bu tutuklamanın tüm başarısı Dedektif Foley'e ait efendim.
Детектив Фоули, мы ценим вашу помощь, но правоохранительной деятельностью занимайтесь в Детройте.
Dedektif Foley, yardımınız için minnettarız ama yasaları uygulamak istiyorsanız Detroit'ta yapmanızı tercih ederim.
Детектив Фоули, вы начали меня раздражать.
Dedektif Foley, bu iş çok kafa karıştırmaya başladı.
Послушайте, детектив Фоули, я...
Dinleyin, Dedektif Foley, ben...
Роузвуд, отвезите детектива Фоули в его номер в отеле, проследите, чтобы он собрал вещи и проводите его до границы города.
Rosewood, Dedektif Foley'i otel odasına geri götür, toparlanmasını izle ve şehir sınırına kadar ona eşlik et.
Кажется, его фамилия Фоули.
Galiba adı Foley.
До свидания, мистер Фоули.
Hoşçakalın Bay Foley.
Фоули наблюдал за домом Мэйтланда.
Foley, Maitland'ın evine bakıyordu.
Постой, Фоули.
Dur, Foley.
Фоули на территории.
Foley bahçede.
Она сразу рассказала о своей находке детективу Акселю Фоули.
Derhal bu keşfini Dedektif Axel Foley'e anlattı.
Детектив Фоули в это время как раз работал в рамках совместного расследования Детройта и Беверли-Хиллз.
Dedektif Foley o sıralarda Beverly Hills-Detroit ortak narkotik soruşturmasını yürütüyordu.
Детективы Фоули и Роузвуд направились на склад, где Роузвуд обнаружил примерно 80 килограммов кокаина.
Dedektif Foley ve Rosewood depoya girdiler ve Rosewood orada yaklaşık 80 kilo kokain buldu.
Подозревая, что будет совершено тяжкое преступление, Таггарт вместе с Роузвудом взяли детектива Фоули в качестве наблюдателя и вошли на территорию дома.
Bir suçun işlendiğine inanan Çavuş Taggart, Rosewood'a katıldı, Dedektif Foley sadece gözlemci konumundaydı, ve mülke girdi.
Я Аксель Фоули, выезжаю из апартаментов 1035,
Merhaba, ben 1035'den Axel Foley, otelden ayrılıyorum.
Вспомни об Акселе Фоули.
Axel Foley'i düşün.
- Фоули.
- Foley.
- Аксель Фоули!
- Axel Foley!
Аксель Фоули.
Axel Foley.
Я Аксель Фоули.
Axel Foley.
Но там нет еще кое-чего - геройства мистера Фоули во время поломки аттракциона.
Görünmeyen bir şey daha var, Bay Foley'in arıza sırasındaki cesareti.
Мистер Фоули, мистер ДеВальд.
Bay Foley, Bay DeWald.
[Фоули] Ладно, ладно.
Tamam, tamam.