Фредова Çeviri Türkçe
42 parallel translation
Меня зовут Фредова.
Benim adým Offred.
Фредова?
- Offred?
Фредова, ты в порядке?
Offred, iyi misin?
Фредова!
Offred!
Фредова, что происходит там наверху?
Offred o tarafta durumlar nasıl?
Фредова, хочешь печенье?
Offred kurabiye ister misin?
Ты, должно быть, Фредова.
Sen Offred olmalısın.
Благословен день, Фредова.
Kutsal bir gün, Offred.
Фредова...
Offred.
Фредова, если ты честно ответишь на эти вопросы, все пройдет безболезненно.
Offred sorularımıza güzelce cevap verirsen bu görüşme acısız olur.
Прошу прощения, Фредова. Это, э-э... довольно деликатная область.
Kusura bakma Offred, bu bu kısım biraz hassas bir konu.
Фредова, благословен день.
Offred, kutsal bir gün.
Фредова, надень свой плащ, пожалуйста.
Offred, paltonu al lütfen.
Фредова, ты должна меня послушать. Пожалуйста, пожалуйста, вернитесь.
Offred, beni dinle.
Она... красивая девочка, Фредова.
O çok güzel bir kız Offred.
Это была Фредова?
Offred miydi bu?
Здесь до меня была Фредова.
Benden önce de bir Offred vardı.
Фредова, ты не поможешь мне в саду немного?
- Offred. Dışarıda bana yardım eder misin?
- Фредова?
O da ne?
Фредова, тебе стоит взглянуть на лилии.
Offred, gel de zambaklara bak.
Фредова, это ты?
Offred, sen misin?
Фредова, а как ваше имя?
Offred göbek adın neydi?
Уорренова, Фредова и так далее.
Of-Warren, Of-Fred gibi.
Фредова знает, как... мы ей благодарны за ее выбор.
Offred de... seçimini takdir ettiğimizin farkında.
Очень рад познакомиться с вами, Фредова.
Çok memnun oldum Offred.
- Фредова. - Если они нас здесь найдут.
- Offred.
- Если они найдут нас... - Фредова.
- Bizi bulurlarsa...
- Фредова.
- Offred.
- Фредова?
- Offred?
Я родом из Ксипики, мисс Фредова.
Ben... Xipica'lıyım, bayan Offred.
Фредова?
Offred?
Фредова, а как ваше имя? Было раньше?
Offred, sana verilmiş isim neydi, bundan önceki?
Фредова? Я хочу вам помочь.
Offred, sana yardım etmek istiyorum.
Фредова просила в этом месяце свои салфетки?
Offred bu ay ped istedi mi?
Фредова! Фредова, проснись!
Offred, uyan!
Фредова.
Offred.