Фрейзер Çeviri Türkçe
1,034 parallel translation
- Фрейзер?
Frasier.
Фрейзер, это его подлинная рукопись.
Frasier bu orijinal.
Фрейзер, остановись.
Frasier, dur.
- Фрейзер, твой кофе.
- Frasier kahven.
Фрейзер, если ты будешь снова и снова анализировать каждую деталь то лишишь нас радости момента.
Frasier, her detayı düşünürsen, anın keyfini çıkaramayız.
Фрейзер, ты расскажешь её намного лучше, чем я.
Frasier, sen benden daha iyi anlatıyorsun.
Извини, Фрейзер, не думаю, что смогу залезть в твою огромную шкуру.
Üzgünüm Frasier. O büyük, kırmızı ayakkabılarını doldurabileceğimi sanmıyorum.
Увидимся в субботу. Фрейзер. "
Cumartesi görüşürüz.
- Привет, Роз. - Привет, Фрейзер.
Merhaba Roz.
Мой бос, Доктор Фрейзер Крейн. - Здавствуйте.
Patronum Doktor Frasier Crane.
Фрейзер.
Frasier
Фрейзер.
Frasier...
О, Фрейзер, но у тебя должны были быть хоть какие-нибудь подружки. Подруги, да.
Mutlaka kız arkadaşların olmuştur Frasier.
Привет любителям спорта, я доктор Фрейзер Крейн, заменяю Боба "Бульдога" Бриско.
Pekâlâ sporseverler, ben Doktor Frasier Crane. Bob Buldog Brisco'nun yerine bu programı sunuyorum.
Что ж, учитывая что Фрейзер заменяет Бульдога в эфире, вы никуда не идёте.
Frasier, Buldog'un yerini dolduruyor. Bir yere gidemezsiniz.
Грустные новости, Фрейзер.
Üzücü bir haber, Frasier.
Фрейзер?
- Frasier? - Efendim.
- Фрейзер
- Frasier.
- Мой брат Фрейзер.
- My brother, Frasier.
А это доктор Фрейзер Крейн и его отец Мартин.
Dr Frasier Crane ve babası Martin.
- Я тебе помогу, Фрейзер.
- Sana yardım edeyim Frasier.
Фрейзер отговорил меня от признания Дафни в ту самую ночь, когда она запала на этого типа.
Frasier Daphne'nin o adamı beğendiği gece beni onunla konuşmaktan vazgeçirdi.
О нет, нет, Фрейзер. Я тебе так благодарен.
Hayır tabiki Frasier, sana minnettarım.
Фрейзер, спасибо.
Frasier teşekkürler.
Фрейзер, это Уиншип Кук.
Frasier, oradaki Winship Cook.
Плохая новость в том, что я оставил свой бумажник дома, так что, Фрейзер, боюсь ты платишь за всех.
Kötü haber, cüzdanımı evde unutmuşum, yani bu seferki korkarım senden Frasier.
С вами был доктор Фрейзер Крейн, KACL 780.
Dr Frasier Crane'i dinlediniz, KACL-780.
Фрейзер, я когда-нибудь рассказывала тебе о моей коллекции керамических гиппопотамов?
Frasier sana seramik hipopotam koleksiyonumu anlatmış mıydım?
- Папа, Фрейзер я пришёл, чтобы взять чашу для пунша для моей вечеринки.
- Baba, Frasier, Partim için panç kasesini almaya geldim.
Фрейзер, я более не нуждаюсь в твоей чаше для пунша но могу я позаимствовать твой фен?
Frasier artık panç kasene ihtiyacım yok ama saç kurutma makinanı ödünç alabilir miyim?
Фрейзер, что произошло?
Frasier ne oldu?
Фрейзер.
Frasier.
Нет, Фрейзер, пожалуйста. Я чувствую себя очень неловко.
- Frasier, bu beni rahatsız ediyor.
Да, я думал об этом, но. нет, Фрейзер, нет.
Ama hayır, Frasier.
Фрейзер? Ты же ни с кем не встречаешься.
Frasier, kimseyle çıkmıyorsun.
Фрейзер?
Frasier?
- Привет, Фрейзер. - Не могла бы ты?
Merhaba Frasier
Фрейзер, ты вконец стыд потерял?
Kimse gelemez.
Это доктор Фрейзер Крейн, КАСЛ 780.
Dr Frasier Crane, KACL 780.
- Фрейзер, ты таки сумел.
- Frasier, hadi yap bakalım.
- Фрейзер.
Bu bir son değil...
"Трудно себе представить двух более непохожих родных братьев чем Фрейзер и Найлс."
"Frasier ve Niles gibi birbirine hiç benzemeyen iki kardeş zor bulunur."
"Хотя они оба высоко развиты Фрейзер явно доминирует тогда как Найлс остаётся чрезмерно пассивным." Потрясающе.
"İkisi de çok zeki ama Frasier daha dominant. Niles çok pasif." İnanılmaz.
" Фрейзер всё никак не может насытиться.
" Frasier'a yemek yetmiyor.
Фрейзер ведёт себя крайне асоциально.
" Frasier asosyal eğilimler gösteriyor.
- Ох, Фрейзер, это просто ужасно.
Frasier, bu korkunç.
Фрейзер, смотри - мои щеночки.
Frasier, köpeklerime bak.
- Спасибо, Фрейзер, мне это было необходимо.
- Sağ ol Frasier. Gülmeye ihtiyacım vardı.
- Слушай, Фрейзер, найдется минутка?
Frasier, bir dakikan var mı?
Фрейзер!
- Frasier.
Фрейзер, у нас сеанс.
Lütfen Frasier, seanstayız.