Фрэдди Çeviri Türkçe
151 parallel translation
Я здесь никого не знаю, кроме Фрэдди.
Burada Freddy'den başka kimseyi tanımıyorum.
- Фрэдди! - О, Филипп, привет!
- Hey, Phil!
Хочешь с нами к Фрэдди в Таурмина?
Taormina'da Freddy'yi göreceğiz.
Он теперь с Фрэдди?
Freddy'yle buluştu mu?
Был убит один американец. Его звали Фрэдди Майлс.
- Freddy Miles öldürüldü.
Фрэдди Майлс и господин Гринлиф были в хороших отношениях?
Miles ve Greenleaf'in arası iyi miydi?
Фрэдди, во всяком случае, веселил нас.
Her zaman gülerdi.
Отпечатки, найденные в машине Фрэдди Майлса, такие же, как в квартире Гринлифа.
Miles'ın arabasında bulduğumuz parmak izleri... Greenleaf'in dairesindekilere uyuyor.
С вашей стороны было очень любезно одеть траур по Фрэдди.
Yasa girmen çok düşünceli...
- Увидимся, ребята. - Фрэдди!
Görüşürüz dostlar.
Ньюэндайк. Фрэдди Ньюэндайк.
Newendyke.
- Фрэдди, ты не шутишь?
Umarım bu da Freddy'nin şakalarından biri değildir.
- Отличная работа, Фрэдди.
- İyi iş.
Они звонят мне и говорят : "Привет, Фрэдди..."
Beni arayıp "Merhaba Freddy"...
- Как у тебя с процентами, Фрэдди?
- Ayda kaç araba satman lazım?
Фрэдди, 80-ые закончились.
80'li yıllar geride kaldı.
Фрэдди, для тебя... 107 за все, плюс ящик шампанского к твоей индейке.
Freddie, senin için... 107.000 dolar veririm ve Şükran Günü'nden kalan hindiyle içmen için bir kasa şampanya.
Фрэдди, ты же не трус?
Freddie, genç biri sayılmazsın.
Спросите любого о Фрэдди Биско.
Freddie Bisco'yu kime isterseniz sorun.
Это обычное, для повседневного... обычное, для повседневного потребления вино, которое нам дал Фрэдди, а не дорогущие экземпляры, которые нам совершенно нельзя...
O normal, günlük... Freddie'nin bize verdiği normal gündelik şarap, aşırı pahalı, ellenmeyecek şey değil.
Только в последний раз я слегка пролетел. Вместо Фрэдди-Фламинго я по ошибке замочил нашего босса
Flamingo Freddy'e vurmak yerine yanlışlıkla, Sammy'nin adamı Johnny Storkanado'a vurdum.
Сзади Фрэдди-Фламинго!
- Tamam, konuşacağım, konuşacağım. Vito'ydu.
- Не отключайся, Фрэдди!
Benimle kal, Freddie!
- Для тебя просто Фрэдди.
- Bana Freddy de.
- Хорошо, Фрэдди.
- Tamam, Freddy.
Исправьте. Фрэдди, а Наташа прилетит?
Fred, Natasha gelmiyor mu?
Твоё нутро в первый раз не ошиблось, Фрэдди.
- Bence baştaki içgüdülerin doğruydu.
Фрэдди, я профессионал.
- Ben bir profesyonelim.
Фрэдди, не с чем состязаться.
Freddy, ortada bir rekabet yok.
Фрэдди.
Freddie.
Фрэдди!
Freddie! Freddie!
Фрэдди! Какой-то парень на кухня снял с Anthea штаны.
Adamın biri Anthea'nın iç çamaşırlarını giymişti.
Фрэдди, что произошло? Она в порядке? Всё хорошо.
Hadi seni burdan götürelim.
Фрэдди?
Freddie?
Отец Фрэдди стал выглядеть очень подозрительно, не так ли?
Fred'in babası şüphelenmişti, değil mi?
Фрэдди.
Freddy.
Фрэдди, я не хочу об этом разговаривать.
Freddy, kapatalım bu konuyu.
И он пригласил Фрэдди порыбачить.
Sonra da Freddie'yi balık tutmaya çağırdı.
Фрэдди!
Freddy!
Делл Хэндерсон, Люси Бомонт, Фрэдди Берк Фредерик, Элис Милдред Путер 4 июля 1900 года Народный праздник!
4 Temmuz 1900. Ulus tatilde! Havai fişekler!
До встречи, Фрэдди -
- Uzun zaman oldu, Freddy.
Фрэдди?
- Freddy?
Его зовут Фрэдди Вайнтрэп.
Senin için bir projemiz var.
Мы с Фрэдди вместе учились в школе.
Onunla aynı okula gittik.
И теперь Сэмми, Фрэдди и Джонни точат на меня клюв.
- Hiç susmayı denedin mi?
- Фрэдди, иди сюда.
Freddie, buraya gel.
Фрэдди, держись.
Benimle kal, adamım.
Я Фрэдди.
Neden oturmuyorsun, Frederick?
Фрэдди!
Freddie!
Фрэдди!
Ne arıyorsun burda?
Фрэдди!
Onu yalnız mı bıraktın?