Фужер Çeviri Türkçe
16 parallel translation
- Этот фужер, кажется, грязный.
- Bu bardak kirli duruyor.
- Сполосни фужер.
- Bardağı temizle.
Твой фужер, Кэрол.
Bardağın, Carol.
Джефферсон, ваш фужер.
- Jefferson, kadehin.
Рэй, твой фужер.
- Ray, kadehin.
- Фужер?
- Bardak?
Дорогая, это твой четвертый фужер.
Hayatım, bu dördüncü bardağın oldu.
Это фужер.
Aslında flute bardağı.
Разбитый фужер. Зоркий глаз!
Kırık bir şampanya kadehi.
- Фужер вина?
- Bir bardak şarap?
Мой фужер пуст.
Kadehim boş
Фужер лучшего шампанского.
- Bir kadeh şampanya, elinizde en iyi ne varsa.
Так же, как и этот разбитый фужер.
Bu şampanya kadehi de aynı şekilde.
Отпиваю малый фужер каждый вечер из того запаса, что ты извлёк из неё.
Senin ondan aldığın kan torbasından her gece bir kadeh alıyorum.
- Это мой фужер.
O benim bardağım.
ошибки... прошлого. ( тем же тоном ) Ты сейчас, похоже, раздавишь фужер.
Şarap kadehinin sapını kıracakmışsın gibi hissediyorum.