English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Ф ] / Футах

Футах Çeviri Türkçe

195 parallel translation
- Закопать в 50 футах от могилы.
- Mezardan 50 feet uzak bir noktayı kazın.
Начальная скорость в футах в секунду : 2,183.
İlk hız : saniyede 665 metre.
В трехстах футах от северного угла ипподрома есть стоянка.
Pistin kuzeybatısından 500 metre uzakta bir park yeri var.
Ты работаешь, наверное, в 20 футах от того места, где это случилось.
Olayın olduğu yerden 6 metre ötede çalışıyordun.
Оно было погребено в 40 футах под поверхностью Луны поблизости от кратера Тайхо.
Bu kanıt, Tycho kraterinin yanında ay yüzeyinin 12 metre altında gömülüdür.
Держитесь на 2000 футах.
2,000 fitte devam edin.
Это правда, что акулы обычно нападают на глубине в 3 фута в 10 футах от берега?
İnsanların kıyıdan 3 metre uzakta, 1 metre derinlikte köpekbalığı saldırısına uğradığı doğru mu?
Блондина я не нашел, но Роллер - в 50-ти футах от меня.
Sarışın adamı bulamadım, ama Paten 15 m. önümde.
Месье Бенедикт Фарли принял меня в кабинете секретаря и решительно отказался показать мне свою комнату, находившуюся в нескольких футах от этой.
Monsieur Benedict Farley beni burada, sekreterinin odasında kabul etti. ve sadece birkaç metre ötedeki kendi odasını görme isteğimi kesin bir dille reddetti.
Вы только на 800 футах!
Sadece 800 feet yukarıdasınız!
Так будет на семь, восемь футах выше.
Orada rahat iki, iki buçuk metre var.
Ты в ста футах от него.
Neredeyse uçakta. 30 metre uzaktasın.
Облачность на 20 тысячах футах вокруг Бостона. Но никаких проблем.
Great Plains'den Boston'a kadar bulutlar 6000 metre yükseklikte.
Вроде бы все нормально. Но если мои приборы хоть чуть ошибаются, нам крышка. Если и в пятистах футах будет та же картина, что делать?
160 metreye iniyorum, bulut örtüsünü geçemezsek, uçağı tekrar yükseltip, Portland'a uçacağım.
Хьюстон, мы на 400,000 футах проходим входную фазу.
Houston, 400,000 feet'te giriş yüzeyindeyiz.
Он в 10 футах от него.
En az üç metre uzakta.
Да она сидит в 20-ти футах от меня.
Kadın 5 metre uzağımda oturuyor.
Всего в каких-нибудь 15 футах.
Geriye bir kaç santim kaldı.
Сбрасываем на сушу, в 100 футах от радара.
Alçak uçuşa geçiyoruz. Radarın 30 metre altına.
Сократился общий вес в футах.
Yüklerini azaltmışlar, anlıyorum, ama hepsi bu.
Парашютист зацепился и повис в пятистах футах над водой.
Bir paraşütçü... 500 feet yukarıda asılı kaldı. İmdat! Lütfen!
Я видел последствия, но никогда не видел, как стреляют в человека, стоявшего всего в двух футах от меня.
Yani, sonuçları gördüm ama daha önce ateş edildiğini hiç görmemiştim. Bir insana, 50 santim yanımda.
Мой компьютер покажет газовый факел... на 625 футах, а потом залежи железа на 635.
Bilgisayar simülasyonu başlıyor. 190 metrede gaz cebi ve ardından 200 metrede yoğun demir olacak. Biraz daha deleceğim.
Эй Джей, ты на 600 футах.
A.J., 180 metredesiniz.
Мы в 75 футах от шаттла.
Mekikten 25 metre uzaktalar.
Ведь в трех футах перед тобой стоял!
Bir metre önündeydi!
А магнитный ошейник нашли в 6 футах от тела.
Manyetik tasma, 2 metre ötede cesedinin yanında bulundu.
Так вот, она пожелала, чтобы голова ее мужа взорвалась... что было бы великолепно, если бы мы тогда не стояли в трех футах от него.
Kocasının kafasının patlamasını diledi. Harika bir şeydi. Yalnız patlama olduğunda adama 1 metre mesafedeydik.
- Приблизительно в 20 футах от того места, где ты стоишь.
- Bulunduğun yere altı metre mesafede.
- В 40-50 футах за собой...
Cesedi 12-13 metre arkamızdan sürükleyeceğiz
Она говорит, они были в 300х футах над Наковальней, шли на восток.
Anvil'in 90 m aşağılarında, doğuya doğru indiklerini söylüyor.
Я научу вас делать это на 467 футах.
Sizi bunu 467 fitte yapmanız için eğiteceğim.
Потому что на 468 футах вы покойники.
Çünkü 468 fitte ölmüş olacaksınız.
Ты в центре комнаты, в 10-ти футах от всего.
Tamam. Odanın ortasındasın, her şeyden 3 metre uzakta.
"Она надолго скрывалась под водой. Она была от меня в 50-ти футах..."
20-25 metre uzaklıktaydı.
Убийца, скорее всего, стоял в нескольких футах.
Anlaşılan ateş eden birkaç metre gerideymiş.
Где её тело? Мы прочёсываем береговую линию и джунгли... но автобус находится в 10 футах под водой.
Arıyoruz ama otobüs suyun 2 metre altında.
Он здесь живет, он спит в 20 футах.
Burada yaşıyor, 20 metre uzakta yatıyor.
- Он тоял в нескольких футах от этого.
- Sadece birkaç adım ötesinde duruyordu.
Поместите этого плохого парня в 10-и футах от места разговора... и звук будет такой, как будто Чак Томпсон комментирует матч.
Bu aleti aldığınızda 3-4 metre içerisindeki tüm konuşmalar ayna gibi olur.
Мы в 26 футах.
26 feetteyiz.
Максимум, до чего дошло, это разговоры по сотовому... его приспешника в 10 футах от него.
Gelen telefona en fazla 3 metre yaklaştığını gördüm.
Я рядом, в восьми футах.
Peder, iki buçuk metre ötedeyim.
Как видите, я всего в нескольких футах от них.
Gördüğünüz gibi, Sadece bir adım uzağındayım.
Джоуб открыл ларек замороженных бананов, где-то в 20 футах от старого. Что происходит?
Gob, donmuş muz standını eskisinin sadece 6 metre ilerisine açmıştı.
Тот парень был в трех футах над землей.
O adam yerden bir metre yukarıdaydı.
Мы жили в 50 футах друг от друга, и ты едва знал моем существовании.
Bir birimizden 20 metre uzakta yaşıyorduk, ve sen benim varlığımdan bile habersizdin.
Пожарники нашли его без сознания в трёх футах от спальни, задыхающимся.
İtfaiyeciler onu yatak odasının dışında oksijensizlikten boğulmuş halde buldu.
Там половина туши дельфина-косатки разлагается менее чем в 20 футах от кабинок для переодевания.
Plajdan 20 adım ötede çürüyen yarım bir katil balina var.
Майк, они живут в 15 футах от нас.
Mike, bizden 15 adım uzakta oturuyorlar.
Мы на 57 футах.
17 metredeyiz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]