Хайтс Çeviri Türkçe
274 parallel translation
Это помогает скоротать время... пока вы едете от Джексон Хайтс.
Jackson Tepelerinden geçerken... vaktin geçmesine yardım ediyor.
- Линкольн Хайтс?
- Lincoln Heights'a mı?
Ну, я живу в Джексон-Хайтс.
- Jackson Heights'da oturuyorum. - Onu biliyorum. - Yalnız mı?
Нет, по адресу : 975, Гленвуд, Джексон-Хайтс, квартира 3-а.
Hayır. 975 Glenwood, Jackson Heights, daire 3A'ya gönderin.
Где она живет в Джексон-Хайтс?
Horowitz'e bayılıyor. Adresi neydi?
- На Бруклин Хайтс. - Одна?
- Brooklyn Tepeleri'nde.
Он жил на 183-ей улице в Вашингтон Хайтс.
o 183. sokakta Washington Heights'de yaşıyor.
Цель - завод по производству ядерного оружия на Фалафель Хайтс.
Falafel Tepelerindeki nükleer silah santralini vurmamız gerekiyor.
Первый звонок из Шелвивилль Хайтс.
İlk dinleyicimiz Shelbyville Heights`den.
- На Бруклин Хайтс.
- Brooklyn Heights.
Уошингтон Хайтс всегда был хорош.
Washington Heights çok iyiydi.
-... в Пого Ланж... в гостинице Беверли Хайтс, во внутреннем дворике, конечно... пили Сингапурский Слинг с мескалём в придачу... прятались от жестоких реалий этого мерзкого 1971 года, господа бога нашего.
Meskalinimizin yanında Singapur Sling'lerimizi yudumluyor Tanrı'nın lânetlediği 1971 yılının vahşi gerçeklerinden saklanıyorduk.
1257 Пало Aльто Роуд, Ла Сьенега Хайтс.
1257 Palo Alto Yolu, La Cienega yamaçları.
Ты нашла что-нибудь для нас на Бруклин Хайтс?
Brooklyn Heights'de hiç daire bulabildin mi?
Значит ты... Ты просмотрела в газете все предложения по Бруклин Хайтс, верно?
Demek Brookly Heights'deki ilanlar için gazeteyi kontrol ettin öyle mi?
Бруклин Хайтс, две спальни.
Brooklyn Heights, iki yatak odası.
Бруклин Хайтс, одна спальня.
Brooklyn Heights, bir yatak odası.
Бруклин Хайтс, Бруклин Хайтс, Бруклин Хайтс!
Brooklyn Heights, Brooklyn Heights, Brooklyn Heights!
... в Клубе "Сарасота Хайтс".
... Sarasota Zirvedekiler Şehir Kulübünde tutuklandı.
- В водостоке на Парк Хайтс.
- Park Heights'ın oraya salladık.
Брошена возле автомата ну углу Парк Хайтс и Бэлведэр.
Park Heights ve Belvedere'deki ödemeli telefonun orada atmış.
А причем тут автомат на углу Парк Хайтс и Бэлведэр?
Park Heights ve Belvedere'deki ödemeli telefonda neyin nesi?
Думаю, эти ниггеры из Парк Хайтс лишены нахер здравого смысла.
Bu Park Heights şerefsizlerin hiç kafası çalışmıyor.
Таким образом, Уи-Бэй и Малыш с автомата на Парк Хайтс... спустя 20 минут после засады... шлют сообщение Стрингеру.
Wee-Bey ve Little Man olaydan 20 dakika sonra Park Heights'teki telefon kulübesinden Stringer'ı aradılar.
Да, он теперь займется подобными вещами у меня в Парк Хайтс.
Evet, Park Heights'te benim için aynı şeyleri yapacak.
Он держит углы в Парк Хайтс.
Park Heights bir kaç köşesi varmış.
Если хочешь и дальше получать зарплату... тащи свой зад на Парк Хайтс... изучай ямайца по имени Кинтэлл, который держит там углы.
Eğer para kazanmak istiyorsan k.çını park heights'e götürmen lazım. Kintel adında bir Jamaikalı hakkında bilgi topla.
Это те самые ублюдки, что организовали три последних прослушки - в одном случае они нашпиговали жучками кабинет Барксдейла, в другом - накрыли Кентела в Парк Хайтс.
Bundan önceki 3 dinleme olayını da onlar yapmıştı. İlkinde Barksdale'in ofisini dinlediler. İkincisinde Park Heights'dan Kentel'i indirdiler.
Мы нашли его на автостоянке в Пасифик Хайтс.
Otoparkta bulundu.
Шейкер Хайтс, штат Огайо.
Shaker Heights, Ohio.
На фоне восстаний в Краун-Хайтс.
Crown Heights'daki ırkçılığa karşı.
Отделение полиции Линкольн Хайтс.
Lincoln Heights Karakolu.
Наши мысли сегодня опять с миссис Кристиной Коллинс из Линкольн Хайтс, чей юный сын Уолтер Коллинс пропал около двух недель назад.
Bugün dualarımız yeniden, Lincon Heights'tan Bayan Chiristine Collins için. Genç oğlu Walter Collins yaklaşık iki hafta önce kaybolmuştu.
Капитан Джей Джей Джонс, отделение Линкольн Хайтс.
Yüzbaşı J.J. Jones, Lincoln Heights Karakolu.
Ньюбери Хайтс.
Ne? Newbury Heights.
Я выясняла про Ньюбери Хайтс.
Newbury Heights'ı araştırdım.
На подъезде к Ньюбери Хайтс есть девять степеней кривизны.
Newbury Heights'a gelirken, 9 derecelik bir açı var.
Если мы сможем доказать, что он был в Ньюбери Хайтс. Да.
Eğer Newbury Heights'ta da olduğunu kanıtlayabilirsek tabi.
Расскажите о Ньюбери Хайтс, мистер Элдридж.
Bana Newbury Heights olayını anlatın Bay Eldredge.
21 июня вы приехали в Ньюбери Хайтс, проверить возможность столкновения, не так ли?
21 Haziran'da kıl payı atlatılmış bir kazayı kontrol etmek için Newbury Heights'a gittiniz, doğru değil mi?
Он точно знал, что было в Ньюбери Хайтс.
Newbury Heights olayının ne olduğunu çok iyi biliyordu.
У него бы ушло около 2 часов чтобы добраться в Ньюбери Хайтс.
Newbury Heights'a gitmesi aşağı yukarı 2 saatini alır.
Вот, цветочный магазин на Пацифик Хайтс.
Pacific Heights'ta bir çiçekçi var da.
Вильямсбург, Краун-хайтс, Боро-Парк.
Williamsburg, Crown Heights, Borough Park.
— Да. У меня семья в, э, Бруклине... Краун-Хайтс.
Brooklyn, Crown Heights'da ailem var.
В Краун Хайтс завелся серийный насильник.
Crown Heights'ta seri tecavüzcü.
Я заброшу ее на Джексон - Хайтс и быстро вернусь.
Onu bırakıp sana geleceğim.
- Из Ладоры Хайтс.
Comptonlı mı?
Неужели мне нельзя хотя бы пять минут почитать "Хайлайтс" и выпить сока? ( "Хайлайтс" - детский журнал "Яркие цвета" )
Başlıkları okumak... ve meyve suyumu içmek için... kendime ait bir beş dakikam olamaz mı?
Ньюбери Хайтс.
Newbury Heights.
Мисс Бейтс... в Хайбери у вас есть друзья.
Bayan Bates... Highbury'de arkadaşlarınız var.