Ханней Çeviri Türkçe
336 parallel translation
- Ваше виски, Мистер Ханней.
- İçkiniz, Bay Hannay.
- Это моя работа знать... кто мои соседи, мистер Ханней.
- Benim işim bilmek hele ki benim komşumsa, Bay Hannay.
Извините, мистер Ханней, что расстроил ваши планы.
Sizi rahatsız ettiğim için özür dilerim Bay Hannay.
- Ричард Ханней. - Я арестовываю вас за убийство.
Richard Hannay, Sizi cinayetten tutukluyorum.
Мистер Ханней?
Bay Hannay?
Стойте, где стоите, мистер Ханней.
Olduğunuz yerde kalın Bay Hannay.
Мое имя Ханней.
Adım Hannay.
Мое имя Ханней Меня разыскивают из-за убийства.
Benim adım Hannay ve cinayetten aranıyorum.
- У вас есть дети, мистер Ханней?
- Çocuklarınız var mı Bay Hannay?
Вы не учитываете двух вещей, мистер Ханней.
İki şeyi kabul edin Bay Hannay.
Мисс Виктория Синклэр и мистер Ричард Ханней, сэр.
Bayan Victoria Sinclair ve Bay Richard Hannay, Sör.
Поздравляю вас, мистер Ханней.
Sizi tebrik etmek istiyorum Bay Hannay.
- Мужчина по имени Ханней, который разыскивается полицией за убийство.
-... cinayetten aranan Hannay isimli bir adam tarafından kaçırıldı.
- Пожалуйста, мистер Ханней.
- Lütfen Bay Hannay.
С вами надо подружиться, вы пригодитесь, Ханней.
Çevrende çok faydalı bir adam olmalısın Hannay.
Нет, не надо, Ханней.
Hayır, yerde yatma Hannay.
- У меня не было выбора, Ханней.
- Başka şansım yoktu Hannay.
Нам надо только держаться друг друга, Ханней.
Yılmadan devam etmeliyiz Hannay.
Я уверяю вас, Ханней, невозможно никому завтра украсть или скопировать эти планы.
Seni temin ederim ki Hannay, yarın planları çalmaları ya da kopyalamaları mümkün değil.
Вы тот убийца, Ханней.
Sen şu katil Hannay'sın.
- Ханней.
- Hannay.
Капитан Келл, Мистер Ханней.
Yüzbaşı Kell, Bay Hannay.
Абсурд, Ханней, дядя Джордж...
Bu saçma Hannay.
Я сожалею, Ханней.
Üzgünüm Hannay.
Она встретится с вами после войны, Ханней.
Savaştan sonra seni görecek Hannay.
Поупражняйся на Ханне.
Hannah üzerinde pratik yapabilirsin.
Мы выносим приговор в пользу истца, Лоры Пэйн и приказываем Ханне Пак оплатить убытки в сумме 1 доллар.
Payne'in, Puck'a açtığı davada, davacının lehine karar verdik. Ve davalı Hannah Puck'ı, verdiği zararları ödemesi için bir dolarlık para cezasına çarptırdık.
Тогда иди домой и расскажи все Ханне.
- Harika. O halde boşu boşuna...
Верно Франк сказал о Ханне.
Hannah Frank'in dediği gibi.
Радио теперь за пятьдесят, и он самый любимый тренер в Ханне.
Radyo şimdi 50'lerinde ve Hanna'nın bugüne dek sahip olduğu en sevilen koç.
Вы не думали, что, возможно, больше всего Ханне нужно чтобы её оставили в покое?
Hiç Hanna'nın yalnız kalmak isteyebileceğini düşündünüz mü? Evet.
Знаете, сколько тут подобных Ханне?
Burada ne kadar Hanna olduğunu biliyor musun?
И Ханне.
Hanne de.
Я понимал, что не смогу помочь Ханне после свадьбы, поэтому мне пришлось все делать иначе.
Düğün esnasında Hanne'ye yardım edemeyeceğimi fark ettim bu yüzden herşeyi başka şekilde yapmak zorunda kaldım.
Ты дал Ханне морфин... И положил ее в ванну.
Ona morfini sen verdin ve küvete de sen koydun.
Передай Ханне привет и скажи, пусть не волнуется.
- Hanna'ya selam söyle. Benim için endişelenmesin. - Olur.
О тебе и этой шлюхе из твоего офиса, Ханне.
- Sen ve bürondaki şu sürtükten. Hannah'dan.
В этой шлюхе из твоего офиса, в Ханне!
Sorun, bürondaki şu sürtük, Hannah.
Дело не в Ханне. Понятно?
Sorun Hannah değil, tamam mı?
Они перезапустили её сердце и правую долю печени успешно пересадили Ханне.
Kalbini yeniden çalıştırdılar ve karaciğerinin sağ lobu Hannah'a nakledildi.
Я дал шанс обеим, и Ханне, и Дженни.
Hem Hanna'ya hem de Jenny'e bir şans verdim.
Ханне был поставлен диагноз несколько месяцев назад острой лейкимии спинного мозга.
Hannah bir kaç ay önce akut myeloid lösemi tanısı aldı.
Сколько еще мы ничего не будем говорить Ханне о ее матери?
Annesinin durmunu Hannah'tan daha ne kadar saklayacağız?
Ханне нужно с ней поговорить.
Hannah onu görmeli.
Ну, Ханне тоже нужно немного любви.
- Pekala Hannah'ın da sevilmeye ihtiyacı var.
Они обязаны этим тебе, Ханне.
Bunu sana borçlular, Hannah.
Это правда, что Ханне на самом деле 43 года? Она делала подтяжку губ?
Hannah'nın 43 yaşında olduğu, playback söylediği,
И что же еще нужно Ханне?
Neden Hannah gibi giyiniyorsun?
Пожалуйста, Ханне Монтане нужно будет пройти по красной ковровой дорожке в Нью-Йорке меньше, чем через три часа.
Lütfen, Hannah Montana'nın üç saat sonra New York'ta kırmızı halıda yürümesi gerekiyor.
Это помогает Ханне после перелетов.
Hannah'nın uçak yorgunluğunu alıyor.
Почему Лорала делает массаж ног Ханне?
Lorelai neden Hannah'nın ayaklarını ovuyor?