English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Х ] / Ханны

Ханны Çeviri Türkçe

433 parallel translation
Официант на лестнице около Ханны - мужчина в бабочке прямо за вами.
Saat 12'de Hannah'ın arkasındaki garson ve merdivenlerin tepesindeki fiyonklu adam.
Мы не отрицаем возможность того, что доктор Баттерс спас жизнь Ханны Гольдштейн.
Dr. Butters'ın Hanna Goldstein'ın hayatını kurtarmış olma ihtimalini göz ardı etmiyoruz.
Это от Ханны.
Bu, Hannah'dan.
Компьютер Ханны.
Hannah'ın bilgisayarı.
Два, если Прю права насчёт Ханны.
İki, eğer Prue Hannah hakkında yanılmıyorsa.
- Мне нужно 28,5 тысяч в месяц, чтоб зарплата была как у Ханны.
- Aylık 28,500 istiyorum, Hanne gibi.
- Со слов Ханны, Кристи выкраивала время из вечерних пробежек, что бы увидеться с ним.
Bu Piskopos Tutuola değil mi?
Или не дай Бог, к мужчине. Как муж моей кузины Ханны.
Veya kuzenim Hannah'nın kocası gibi bir erkek için.
Я понимаю это. Если бы я не видела тела Ханны, я бы тоже не поверила в её смерть.
Ben de Hannah'nın cesedini görmeden bunu kabul etmezdim.
Ты не оставила после смерти Ханны.
Hannah öldüğünde sen taşınmadın.
Матери Ханны?
- Yok canım. Hannah'nın annesi.
Все было хорошо, когда у Ханны был жив отец.
Hannah babası varken iyiydi.
- Вы не дотронетесь до Ханны.
- Bunu Hannah'ya yapamazsın.
По-моему, у меня где-то есть фото Ханны.
Sanırım bir yerlerde Hanna'nın bir fotoğrafı olmalı.
Якоб. Это - Соня, сестра Ханны.
Bu Jacob ve Sonja, Hanne'nin kardeşi.
У Ханны поврежден мозг, что иногда вызывает приступы паранойи.
Hanne'nin beynindeki hasar, bazen paranoyak olmasına yol açıyor.
Допрос Якоба Хвидтофта в связи с попыткой самоубийства Ханны Нильсен.
Konu : Hanne Nielsen'in intiharı ile olan bağlantısı.
Соня сказала, что слышала крики Ханны как раз перед тем, как войти.
Sonja eve girmeden Hanne'nin çığlığını duymuş.
В крови Ханны был найден морфин.
Hanne'nin kanında morfin bulundu.
Почему я от Ханны обо всём узнаю?
- Neden bunları Hanna'dan duyuyorum?
- Как дела у Ханны, парамедика?
- Sağlık görevlisi Hannah nasıl?
Они почти удалили печень Ханны.
Hannah'ın karaciğerini çıkarıyorlar.
Мы родители Ханны.
Biz Hannah'ın anne babasıyız.
Вчера нам позвонила онколог Ханны
Düngece Hannah'ın onkoluğunu aramışlar.
Я думаю для Ханны было бы лучше снова стать в список доноров и ждать.
Hannah'ın donör listesine dönüp beklemesi muhtemelen daha iyi olur.
Да? Будь он в меня влюблён, с чего бы он трахнул дублёршу Ханны Дэрил?
Madem bana aşık, neden Darryl Hannah'nın dublörüyle yattı?
... не даёшь себя лапать, а дублёрша Ханны - наоборот?
Dilin diline değmiyor. Ama Darryl Hannah'nın dublörü bütün bunları yapıyor.
Для Ханны Монтаны.
Çok "Hannah Montana" gibi.
А если он меня любит, почему тогда... ебётся с дублёркой Дэрил Ханны?
İkiniz de birbirinize karşı hala bir şeyler hissediyorsunuz. Madem bana aşık, neden Darryl Hannah'nın dublörüyle yattı?
А дублёрша Дэрил Ханны - дала.
Dilin diline değmiyor.
Это сродни теории Ханны Арендт Эйхман о том как тюремные охранники и заключенные меняются ролями.
Bu, Hannah Arendt'in mahkumlarla gardiyanların yer değiştirmesini konu alan Eichmann teorisine benziyor.
Семья Ханны будет первой.
İlk sıra Hannus'ların.
Брайан, ты знал, что у Дарелл Ханны один из пальцев - деревянный?
Brian, Daryl Hannah'ın bir parmağının tahtadan olduğunu biliyormuydun?
Эта вещь Ханны, а не Бэлль.
Hannah ile ilgili bir şey, Belle ile ilgili değil.
Если Вы не берете ответственность за нее, тогда у Ханны нет никакого будущего вообще.
Onun sorumlulugunu almazsan, Hanna nin gelecegi olmayacak.
Я сделаю это на имя Ханны?
Hanna nin adina mi yapayim?
И так, я надеюсь, ты найдешь и порадуешь меня сочными и грязными подробностями возмутительной и очаровательной жизни Ханны Монтаны.
Dışarı çıkıp Hannah Montana'nın göz kamaştırıcı yaşamına ait her şeyi öğrenmeni istiyorum.
Срочные дела Ханны.
Acil bir iş çıktı.
- Думай об этом, как о лечении от Ханны.
- Bunu Hannah arınması olarak düşün.
Операция по спасению Ханны Монтаны начинается.
Hannah Montana'yı kurtarma operasyonu başlasın. Günaydın!
Я гарантирую, что история Ханны Монтаны...
Garanti ederim, Hannah Montana haberi...
Есть ли хоть малейший шанс, что твоя бабушка была поклонницей Ханны Монтаны?
Büyükannenin Hannah Montana fanı olma ihtimali var mı?
Далее - Марафон Ханны Монтаны.
Sırada, Hannah Montana bölümleri.
Вы арестованы за убийство медсестры Ханны Данстен.
Hemşire Hannah Dunstan'ı öldürmekten tutuklusun.
Это дом Ханны Вилкокс?
Burası Hannah Wilcox'un evi miydi?
Ладно, дело вот в чем : вы сядете за убийство Ханны Вилкокс, это несомненно.
Bak şimdi sana olacakları söyleyeyim : Hannah Wilcox'ın cinayetinden dolayı hapse gireceksin çünkü sen olduğuna dair hiç şüphe yok.
Я готовлю ужин для семьи и Ханны, сегодня вечером, и чтобы приготовить пепперони из цыплёнка по моему особому рецепту необходимо немного времени, я не знаю сколько продлится задание, но мне нужно к пяти быть дома.
Bu gece ailem ve Hannah için yemek yapacağım. Ve özel Tavuk Pepperoni'min yapılması biraz zaman alıyor. Görev ne kadar sürer bilmiyorum ama benim 5'e kadar evde olmam gerek.
Такой красивый ротик, как у Ханны, точно почувствует разницу.
Hannah'ınki gibi güzel bir ağız kendi tadını bilir.
Для умных людей, типа меня и Ханны, не быть увлеченным - физически тяжело.
Hannah ve benim gibi zeki insanlar için işine kendini kaptırmamak fiziksel bir acı olur.
- Я спросила у Ханны :
Ona sordum.
Вы настоящая мать Ханны.
Sen Hannah'ın biyolojik annesisin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]