Хикки Çeviri Türkçe
55 parallel translation
Здорово получилось, Хикки. Я думал, что и правда пришли из ФБР, когда вы зашли.
İçeri girdiğinde gerçekten federaller geldi sandım.
Перемирия не будет... особенно после возвращения Хикки.
Bana sorarsan bu fazla sürmeyecek. Özellikle Hickey döndükten sonra. Sen de bu nedenle buradasın.
Поэтому ты здесь.. Кто такой Хикки?
Hickey kim?
Дойл ничего не будет делать, пока Хикки нет в городе Единственное что этот таракан может сделать... это самому нанять этого парня.
Hickey burada yokken, Doyle hiç bir halt edemez. O pisliğin deneyeceği tek şey... bu adamı işe almak olur. Ben bu işi sevmedim.
Тебе лучше не лгать мне... потому что если Дойл пошлет за мной Хикки... то потом он придет прямо к тебе.
Umarım doğrudur. Yoksa Doyle, Hickey'yi peşime takacak olursa... senin peşinden gelmesini söylerim. Sürekli Hickey'den söz ediliyor.
Хикки может устроить грязную бойню.
Gerçi Hickey çok acımasız olabilir. Bu gizli bir iş.
Может быть, Дойл не видел в этом большой разницы. Передай привет Хикки.
Hickey'ye benden selam söyle.
Это Хикки Я тебе говорил о нем.
Bu Hickey. Sana ondan söz etmiştim.
Хикки был подозрительным...
Hickey şüphelendi...
Хикки возвращается, и мы будем отрезать их один за другим.
Hickey dönünce, onları teker teker keseceğiz
Хикки и Дойл в Мексике.
Hickey ve Doyle Meksika'dalar.
Послание Хикки.
Hickey için bir mesaj.
У меня есть ограничительный судебный приказ против тебя, Эрл Хикки. Да, но он был написан школьной медсестрой на коричневом бумажном пакете, 20 лет назад.
- Evet, ama yirmi yıl önce okul hemşiresi tarafından kahverengi alışveriş torbası kağıdına yazılmıştı.
Эрл Хикки хочет пригласить меня... в гей бар?
Earl Hickey, beni eşcinsel barına mı götürecek?
Эрл Хикки, человек которого я боялся все свою жизнь, принял меня таким какой я есть.
Earl Hickey. Hayatım boyunca en çok korktuğum adam beni olduğum gibi kabul etti.
Это мои деньги, Эрл Хикки!
O benim param, Earl Hickey!
Да я мистер Фишер и я уверен, что вы знаете мистера Хикки.
Evet, benim. Sanırım siz de Bayan Hickey'siniz.
Спасибо, мистер Хикки.
Sağolun, Bay Hickey.
Патрик Хикки и Том Доббинс никогда не работали на нас и не были связаны
Patrick Hickey ve Tom Dobbins bizimle hiç çalışmamış. Herhangi bir müşteri veya ortağımızla da öyle.
Он сказал, что Хикки и Доббинс были его лучшими агентами по продажам
Hickey ve Dobbins en iyi çalışanlarıymış.
Хикки, пора, две минуты.
Hadi "Zımbırtı", son iki dakika.
Давайте поприветствуем, Ред Хикки!
"Kızıl Zımbırtı" ya kulak verin!
Жозефа Хикки?
Josepha Hickey?
Хикки, что у тебя? Изжога.
Hickey, sende ne var?
Профессор Хикки.
Profesör Hickey.
Я профессор криминологии Базз Хикки, а это... просто кое-что, что я быстренько смастерил.
Ben kriminoloji profesörü Buzz Hickey. Bu ise hazırladığım küçük bir şey sadece.
- Бог Мой, это Хикки.
Tanrım, Hickey bu.
Передайте Баззу Хикки, что Ширли Беннетт сказала...
Buzz Hickey'e gidin, deyin ki : " Shirley Bennett diyor ki...
Ха! Хикки, ты трусишка!
Hickey, ödlek seni.
Главный смотритель Боб Уэйт, Базз Хикки, Энни Эдисон.
Odacı Başı Bob Waite, Buzz Hickey, Annie Edison.
Хикки и Эдисон, что-то в списке работ...
Hickey ile Edison, iş sırasıyla ilgili bir şey vardı.
Так, очень не хочу вас расстраивать, но я не подпишу этот приказ, пока профессор Хикки не скажет "Как два пальца, слон и пяльца".
Böyle davranmaktan nefret ediyorum... ama Profesör Hickey "Kolaylı molaylı limonu sıkmalı." demeden bu formu imzalamıyorum.
[Детектив отстранен от дела о потрошителе Офицер Хикки на испытательном сроке после стычки с другим офицером]
Dedektif "Karındeşen" davasında askıya alındı.
Не так ли, Хикки?
Değil mi Hickey?
Ага, оставь Хикки здесь, а вы двое обстряпаете сделку.
Evet, Hickey'i burada bırakıp anlaşmayı ikiniz yapın.
Ребята, а давайте сыграем, чтобы помочь Хикки восстановить отношения с его сыном!
Çocuklar, Hickey'nin oğluyla yeniden bağlantı kurabilmesi için DD oynayalım!
Я в игре. Кто за то, чтобы завтра вечером сыграть в "Подземелья и Драконы", чтобы воссоединить Хикки и его сына?
Hickey ile oğlunu yarın gece tekrar birleştirmek için Zindanlar ve Ejderhalar oynamaya ne dersiniz?
Джефф, Хикки, Энни и Ширли, вас течением выносит в левый рукав реки Череп, а остальных - в правый.
Jeff, Hickey, Annie ve Shirley. Kafatası nehrinin sol tarafına sürüklendiniz. Diğerleri sağ tarafına.
Хикки - правая рука Дойла.
Hickey, Doyle'un sağ kolu. Görsen çok tatlı bir adam.
Это был его лучший парень после Хикки.
O Finn'i öldürdü.
Опять я слышу о каком-то Хикки.
Çok korkulacak biri olmalı.
Ты знаешь про Хикки, да?
Hickey'yi duydun demek?
До тех пор, пока не появится Хикки, я решил немного передохнуть. Решил немного пожить без алкоголя.
Bir süre içmemeye karar verdim.
Хикки вернулся.
Hickey dönmüş.
Я хочу, чтобы ты и Хикки остались здесь со мной.
Bir araştırayım mı?
Хикки?
Hayır.
Джо и я сидели всю ночь, поджидая Дойла и Хикки.
Joe'yla birlikte bütün gece Hickey ve Doyle'u bekledik.
Ты, я и Хикки. Мы победили.
Sen, ben ve Hickey, biz bu savaşı kazandık.
Но потом Эрл Хикки привел меня в гей бар.
Ama sonra Earl Hickey beni eşcinsel barına getirdi.
Эрл Хикки был в "Express for Men", и купил мне рубашку.
Earl Hickey, Express for Men'e gidip bana gömlek aldı.
- Джозеф Гордон, сын Риггса. Я - бывший персонаж Хикки, сэр Риггс Крепкий Орешек.
Bana Hickey'ninki gelmiş.