Хламидии Çeviri Türkçe
32 parallel translation
- Хламидии... спирохеты
Bel soğukluğu... Spiroketler...
кровь и моча отрицательны на хламидии, герпес и сифилис.
Kan ve idrar, klamidya, herpes ve frengi için negatif.
И еще нужно сделать проверку на хламидии.
Ve klamidya var mı diye bakmalıyım.
Никто не хочет рассказать о хламидии? Сифилисе, гонорее и так далее. Может быть, нам следует...
Kim klamidya, frengi, bel soğukluğu vesaireden bahsetmek ister?
Хламидии могли стать причиной выкидыша.
Klamidya düşüğe yol açabilir.
как я и предполагал - хламидии.
Evet, aynen düşündüğüm gibi. Bel soğukluğu.
Хламидии!
Bel soğukluğu mu?
И у меня могут быть... хламидии
Bende de bel soğukluğu olabilir.
Слушайте, если вы где-нибудь услышите что у меня хламидии знайте, что это не правда
Eğer bende bel soğukluğu olduğunu falan duyarsanız emin olun, bu yalan.
И если в мире и есть что-то хуже хламидии, то это Флорида.
Eğer bel soğukluğundan daha kötü bir şey varsa, bu da Florida'dır.
Это точно не хламидии, но что оно такое - не понимаю, очень страшно.
Bel soğukluğu olmadığını biliyorum. Onun nasıl olduğunu bilirim ama bu başka bir şey ve korkuyorum. - Bilemiyorum dostum.
у тебя тоже гепатит Б и неизлечимый случай хламидии?
Evet. 140 yıldır. Tabii.
Но ты будь поосторожнее, потому что из-за него у меня во рту оральные хламидии.
Seviştiğiniz zaman dikkatli ol çünkü bana ağızdan klamidya bulaştırdı.
- Я не знал, что хламидии могут быть во рту.
- Ağızdan klamidya bulaşmazdı.
"Хламидии подвержены почти 100 % Джен Купер".
"Bel soğukluğu Jan Cooper'ların yaklaşık % 100'ünü etkiler."
Я про хламидии там всякие.
Klamidya falan yani.
Милая, я про хламидии говорил.
Klamidyadan bahsetmiştim.
Хламидии или ещё что.
Ya da klamidya falan filan.
Боюсь, у вас положительные анализы на хламидии, сифилис, гонорею, гепатит, панкреатит, трихомониаз, негонококковый уретрит, ещё несколько "- итов" и целый букет "- озий".
Üzülerek söylemeliyim ki sizde klamidya, frengi bel soğukluğu, hepatit, pankreatit trikomonit ve nongonokokal üretrit var. Kısaca bütün it'ler var. Ayrıca bir sürü de oz var.
У меня до сих пор хламидии...
Sürekli klamidya kaptım.
я поняла... потому что у меня хламидии.
Anladım, klamidya yüzünden.
Дерьмо! - Ты знаешь, я как-то пошел к докторам, они сказали, что у меня хламидии. Вернувшись домой, я обнаружил у себя гребаных вшей.
Bir keresinde doktora gitmiştim bende chlamydia olduğunu söylediler, eve döndüğümde kasık biti vardı.
У вас положительный тест на хламидии.
Klamidya testiniz pozitif çıktı.
У меня - хламидии. Что?
Bende klamidya var.
У меня нашли хламидии.
Klamidya testinde pozitif çıktım.
У тебя хламидии.
Ben... Sende klamidya var.
Я проходила актерское мастерство в старшей школе, и мы проходили там маски, мюзиклы и хламидии дель Арте, и это очень по-европейски.
Lisede oyunculuk dersi aldım. Maskeleri, müzikalleri ve Chlamydia sanatını falan öğrenmiştik. Son dediğim Avrupa'dan.
Что если у одной из нас, к примеру, генитальные бородавки или... хламидии или еще?
Ya birimizin genital uçuğu ya da bel soğukluğu falan varsa?
Но мы пройти тест на хламидии...
Fakat "Klamidya" için test yaptık...
Или хламидии или гонорея, или что-то еще.
Bel soğukluğu, frengi ya da benzeri bir şey de olabilir.
Ну, он был подавлен из-за распада их отношений, так что он и парочка его друзей поехали в Мексику половить рыбы и возможно подхватить хламидии.
İlişkisinin dağılmasına epey üzülüyordu bu yüzden o ve birkaç arkadaşı Meksika'ya balık avlamaya ya da klamidya hastalığına yakalanmaya gittiler.
хламидии.
Aman Tanrım, klamidya.