Хочу тебя кое с кем познакомить Çeviri Türkçe
131 parallel translation
Фрэнк, хочу тебя кое с кем познакомить.
Hey, Frank, biriyle tanışmanı istiyorum.
- Я хочу тебя кое с кем познакомить.
- Evet. - Güzel. Seni birisiyle tanıştırmak istiyorum.
- Сесилия, я хочу тебя кое с кем познакомить.
- Cecilia, biriyle tanışmanı istiyorum.
Визер, хочу тебя кое с кем познакомить.
Ouiser, tanışmanı istediğim biri var.
Я хочу тебя кое с кем познакомить.
- Birileriyle tanıştırayım.
Я хочу тебя кое с кем познакомить.
Tanışmanı istediğim biri var.
- Куда она девается? Куда? - Я хочу тебя кое с кем познакомить.
David, seni biriyle tanıştırmak istiyorum.
Я хочу тебя кое с кем познакомить.
Tanışmanı istediğim birkaç insan var.
Я хочу тебя кое с кем познакомить.
Biriyle tanışmanı istiyorum.
- Дорогой, идем, хочу тебя кое с кем познакомить. - Конечно.
Tatlım, buraya gelip biriyle tanışman gerek.
- Я хочу тебя кое с кем познакомить.
- Seni biriyle tanıştırmak istiyorum.
Хочу тебя кое с кем познакомить.
Tanışmanı istediğim biri var.
Я хочу тебя кое с кем познакомить.
Seni biriyle tanıştırmak istiyorum.
Я хочу тебя кое с кем познакомить. Он адвокат специализирующийся на разводах.
Boşanma uzmanı bir avukatla tanışmanı istiyorum.
Бабуля, я хочу тебя кое с кем познакомить.
Büyükanne, seni birileriyle tanıştırmak istiyorum.
Я хочу тебя кое с кем познакомить.
Seni biriyle tanıştırayım.
Эй, Эйприл. Я хочу тебя кое с кем познакомить.
Biriyle tanışmanı istiyorum.
Я хочу тебя кое с кем познакомить.
Seni birisiyle tanıştırmak istiyorum.
Я хочу тебя кое с кем познакомить.
Orada tanışmanızı istediğim biri var.
- Я хочу тебя кое с кем познакомить.
- Seni biriyle tanıştırayım.
Я хочу тебя кое с кем познакомить.
Tanışmanı istediğim çok özel biri var.
Ракель, хочу тебя кое с кем познакомить.
Raquel seni biriyle tanıştırmak istiyorum.
Хочу тебя кое с кем познакомить
Seninle tanışmak isteyen insanlar var.
Я хочу тебя кое с кем познакомить.
- Tanışmanı istediğim biri var.
Я хочу тебя кое с кем познакомить.
Tanışmanı istediğim biri var burada.
Я хочу тебя кое с кем познакомить, сынок.
Tanışmanı istediğim birileri var evlat.
Я хочу тебя кое с кем познакомить.
Hey, tanışmanı istediğim biri var.
Дорогой, подойди, я хочу тебя кое с кем познакомить.
Canım, gelsene. Seni biriyle tanıştırmak istiyorum.
Хочу тебя кое с кем познакомить.
Seni biriyle tanıştıracağım.
Я... я хочу тебя кое с кем познакомить.
Seni biriyle tanıştırmak istiyorum.
Хочу тебя кое с кем познакомить, Сэмми.
Sammy, biriyle tanışmanı istiyorum.
Лем, хочу тебя кое с кем познакомить. Хэнк Муди, писатель.
Lemmy, seni yazar Hank Moody ile tanıştırmak istiyorum.
Хочу тебя познакомить кое с кем.
Seni biriyle tanıştırmak istiyorum.
Слушай, хочу познакомить тебя с кое-кем.
Hey, hadi. Tanışmanı istediğim birisi var.
Я хочу тебя познакомить кое с кем.
Biriyle tanışmanı istiyorum.
Я хочу тебя кое с кем познакомить.
Adı Freddie Weintraub.
- Я хочу познакомить тебя кое с кем совершенно особенным.
Seni çok özel biriyle tanıştırmak istiyorum.
Тут есть кое-кто, с кем я хочу тебя познакомить.
Tanışmanı istediğim birisi var.
... и будет кое-кто новый, с кем я хочу тебя познакомить. Он сейчас работает со мной.
Benimle çalışan biriyle tanışmanı istiyorum.
Я хочу тебя кое с кем познакомить.
Seninle tanıştırmak istediğim biri var.
Своячница, я тебя кое с кем хочу познакомить.
Baldız, sana bundan daha güzel bir hediye vereceğim.
- А тебя я хочу кое с кем познакомить.
- Ve tanışmanı istediğim biri var.
- Тереза, я хочу тебя кое с кем познакомить.
Ne gibi?
Я хочу кое с кем тебя познакомить.
Tanışmanı istediğim biri var.
Хочу тебя познакомить с кое-кем.
Birkaç kişiyle tanışmanı istiyorum.
Я тебя хочу кое с кем познакомить.
Sizi tanıştırayım.
Я привела с работы кое-кого, с кем хочу тебя познакомить.
İş yerinden, tanışmanı istediğim birini getirdim.
Хочу познакомить тебя кое с кем.
Seni bazı insanlarla tanıştırmak istiyorum.
Здесь есть кое-кто, с кем я хочу тебя познакомить.
Tanışmanı istediğim biri var.
Я хочу тебя кое с кем познакомить.
Ama tanışmanı istediğim biri var.
Ронни, я хочу тебя кое-с-кем познакомить.
Ronnie, tanışmanı istediğim biri var.