Храпа Çeviri Türkçe
35 parallel translation
Если не налеплю полоски от храпа то стану циркулярной пилой, которая пилит стальную трубу.
Eğer bu horlama şeritlerinden takmazsam çelik bir borunun içinden gelen testere vızıltısı gibi ses çıkarıyorum.
Как же танцоры будут держать ритм без твоего ритмичного храпа?
Senin ritmik horlaman olmadan dansçılar adım kaçırırsa?
Всё от храпа до волн деятельности мозга и...
Horlamandan tut beyin dalgalarına kadar tüm olaylar ve...
Я решил спать в машине, чтобы мой храп не беспокоил тебя, и оставил эту запись моего храпа, чтобы ты не заметила моего отсутствия.
Arabada uyumaya karar verdim, horlamam seni rahatsız etmesin diye.. ... horlama sesi kaydımı bıraktım, gittiğimi anlama diye.
Мы привязали к ее запястью веревочку, которая ведет к двери. Когда кто-нибудь откроет дверь, рука опустится, нажмет на кнопку и включится запись моего храпа.
Bileğinden kapıya kadar uzanan bir ip bağladık ve içeri birisi girdiğinde, kolu iniyor ve kumandaya basıyor,... böylece horlama sesimi kaydettiğim teyp çalmaya başlıyor.
А, та операция, которая избавит его от храпа?
Horlamasını yatıştırmak için mi?
Но до первого храпа, иначе отправишься обратно в душ.
... ama ilk horlamada duşa geri dönersin.
Маркус, из-за твоего храпа всю ночь заснуть не могла.
Marcus, horlaman yüzünden bütün gece uyuyamadım.
Хорошо, а что насчёт храпа?
- Ya horlama nesi?
После 10 лет терпения его храпа и таскания за юбками, он предал меня вот так?
On yıl onun ayak fetişine ve horlamasına katlandıktan sonra bana böyle mi ihanet edecekti?
И всё-таки мне будет очень не хватать твоего храпа.
Ama senin horlamanı gerçekten özleyeceğim.
Видимо, они собираются её продавать - как "подушку от храпа".
Anlaşılan, horlama önleyici yastık olarak piyasaya sürecekler.
- "Подушку от храпа"?
Horlama önleyici mi?
Я просто пытаюсь выспаться хотя бы одну ночь без твоего храпа.
Horlaman olmadan bir gece geçirmek istedim yalnızca.
Не говори маме, но мне кажется, что мне лучше спится здесь, наверху, подальше от её храпа.
Annene sakın bunu söyleme ama sanırım burada horlamasından uzakta, daha iyi uyuyorum.
Не слышал моего храпа?
Horlamamı duymadın, değil mi?
Ага, я рад что не сдох ночью от моего странного храпа этой ночью.
Evet, uyku solunumu sorunum yüzünden ölmediğim için mutluyum.
Он кричал на меня из-за храпа...
Horladığım için bana bağırdı.
Тебе пора опять начать пользоваться зажимами от храпа или вернешься на диван.
Horlama klipslerini yeniden kullanmaya ihtiyacın var... yada kanepene geri dönersin.
- Это из-за храпа?
- Mesele horlamam mı?
Послушай меня, это не из-за храпа, ладно?
Dinle. Mesele horlaman değil, tamam mı?
Не из-за храпа...
Sorun...
А если ты умрёшь во время операции больше никакого храпа.
Ameliyat sırasında ölürsen de bir daha horlamayacaksın.
Эта маска от храпа во сне - та еще штучка, правда?
Uyku akne maskesi cidden harikaymış.
Ура! Я наконец-то смогу спать без ее храпа!
Nihayet onun horlama sesi olmadan yatabileceğim!
Твоя дурацкая штука от храпа.
Aptal uyku apnesi makineni unuttun.
Надеюсь, вы не против, что я захватил свой аппарат от храпа.
Umarım CPAP cihazımı getirmiş olmamın bir sakıncası yoktur.
Не волнуйся из-за храпа.
Lütfen, lütfen.
Наверное, сбежала подальше от твоего храпа.
Horlamandan kaçmıştır belki.
Купальники... фен, и беруши от твоего храпа.
Mayolar. Saç kurutucusu, horlaman için kulak tıkaçları.
Давайте начистоту. Я рекомендую увулопалатофарингопластику. * * Операция от храпа.
Tamam o zaman, sana tavsiyem tedaviye devam etmen ve pastil kullanman.
Как я буду спать без твоего постоянного храпа?
Senin bitmeyen horlaman olmadan nasıl uyuyacağım?
А из-за храпа.
Dinle.
Из-за твоего храпа.
Canım istemiyor.
Еще одна бессонная ночь из-за твоего храпа.
... akşam eve dönene kadar bunu sürdürüyordu.