Хуевое Çeviri Türkçe
8 parallel translation
Ты ранен. Ранение хуевое. Но ты не умрешь!
Kötü yaralandın ama ölmeyeceksin!
И фраза попала ему в ухо и он услышал что-то совсем... хуевое.
Ve bu onun kulağına çarpıyor ve bir şeyler duyuyor. "Boku yedim"
Но ты знаешь, самое хуевое - это то, что я ее заставил сделать аборт.
Hatta bir zamanlar, düşük yapmasına bile neden oldum.
Хуевое состояние, в котором я нахожусь....
Kendimi soktuğum bu sikik durum yüzünden.
Хуёвое решение.
- Kötü bir karar.
И, к слову сказать, это всего лишь хуевое придорожное кафе.
Hiçbirinin "yeri" değil.
Знаешь, что самое хуёвое?
Asıl berbat olan şey ne biliyor musun?
У меня хуёвое предчувствие, Рэй
İçimde kötü bir his var Ray.