Хуесосы Çeviri Türkçe
41 parallel translation
Хуесосы ссыкливые!
Lanet tavuk pislikleri...
Пидарасы... Хуесосы!
Analarını siktiklerim!
Идиоты! - Ебаные хуесосы! - Прекратить огонь!
- Siktiğimin saksocuları!
Очко играет подойти, хуесосы?
Haydi şimdi gelin de bizi tutun, aşağılık herifler!
Хуесосы, долбоёбы, ублюдки!
A.ına koduğumun sikik şeyi! Nerdesin ulan!
И хуже всего то что остальным теперь приходится смотреть на ТВ ролики рекламирующие джинсы для похудения "Levi's" и шорты для толстожопых "Dockers" лишь потому что эти дегенеративные полоумные хуесосы не могут пройти мимо круасанов и "Hagendass" ( Брэнд кондитерских изделий ) и их жирные жопы раздулись во все стороны и теперь им приходиться носить.
En kötüsü ise geri kalanlarımızın televizyon karşısında oturup Levi's düşük belli kotlarının ve koca göt bol paça reklamlarını izlemek zorunda kalıyoruz çünkü bu dejenere, züppe, mızmız şerefsizler ağızlarını tutamayıp çöreklere ve tatlılara saldırıyorlar ve koca götleri odalara sığmıyor ve koca göt bol paça pantolon giymek zorundalar.
Вы ебаные хуесосы.
Sizi Allahın cezası lanet serseriler.
Мы все придумали, а какие-то хуесосы на этом наживаются.
Biz icat ettik, bu pislikler kazanıyor.
Я хочу, чтобы вы, хуесосы, страдали.
Sizin acı çekmenizi istiyorum s.k emiciler.
Дерьмо, ебаное дерьмо, хуесосы.
Sik kafalı, saksocu puşt.
Или краснокожые, блядь, дикари, или эти конченые хуесосы считающие себя старателями. Пусть только попробуют на меня залупнуться.
ABD Hükümeti... ya da lanet vahşi Kızılderili'ler... ya da altın arayıcısı geçinen... şu pisliklerden biri... beni durdurmaya kalkışsın da göreyim.
Вы хуесосы трудных путей не ищете.
Sizin gibi lanet pisliklerin hepsi kolaya kaçar.
Бог знает, чё устроят эти хуесосы или что мне придётся с этим делать.
Tanrı bilir, Hickok ve diğerleri şu anda neler karıştırıyor... ya da ben bu konuda ne yapacağım.
Они суются в чужие дела и ведут себя так как будто это уже их дело, продажные хуесосы.
O satılmış işe yaramaz lanet pislikler... başkalarının işine burunlarını sokup... kendilerini ilgilendirmeyen işlere karışıyorlar.
Китайские хуесосы!
Çinli hergeleler!
Первоначальную цену за то чтоб нас не выебли в жопу законодательные хуесосы передал мне йенктонский сборщик дани.
Yasama meclisindeki hıyarların... üçkağıdına gelmekten kaçınmak için ödeyeceğimiz meblağın ilk tebliği... Yankton'ın tahsildarı tarafından bu sabah bana verildi.
Наша задача сейчас : присвоить должности и организовать службы пока территориальные хуесосы не прислали сюда своих братьев и зятьев грабить и обирать нас.
Bugünkü asıl gündemimiz, eyaletteki hıyarlar... kuzenlerini gönderip bizi soyup soğana çevirmeden önce... unvanlar ve müdürlükler yaratmak.
Хуесосы.
Aşağılık herifler.
А где ваш флаг хуесосы вы такие?
" Peki bayrağınız nerede?
Хуесосы!
Pezevenkler!
Китаёзы-хуесосы!
Çinli pezevenkler!
Эти лживые хуесосы хотят хватануть нас за яйца.
Herkes bize zarar vermeyi istiyor. Şerefsiz ikiyüzlü herifler.
Мы ведь и едем сюда отчасти затем, шоб эти хуесосы от нас отстали.
O ibnelerden kurtulmak zaten planımızın parçası değil miydi?
Хуесосы.
İbneler.
А со мной, хуесосы, вы побрехать не хотите?
Benimle de dalga geçmek isteyen var mı, dallamalar?
Хуесосы.
Dallamalar.
Это не "Местные хуесосы № 69".
değil'yerel sik yalayıcılar # 69.'"
Репортёры-хуесосы.
Yavşak muhabirler!
Хуесосы!
Alçak pislikler!
Копы конечно хуесосы, но не идиоты.
Polisler puşttur ama mal değiller.
Эти хуесосы стреляли в нас, и они пытались подстрелить мою дочь.
O ibneler bizi vurdu. Kızımı da vurmaya kalkıştılar.
Я вас обоих замочу, хуесосы.
- İkinize de geberteceğim.
Слушать сюда, хуесосы.
Dinleyin bakalım, saksocular!
Слыхали, хуесосы?
Duydunuz mu beni, saksocular?
Хуесосы типично отскакивают.
İbneler her zamanki işlerini yapıyorlar.
Они могут быть неприятны, но я до сих пор стою здесь, а те хуесосы гниют в земле.
Pek hoşuna gitmeyebilir ama bak ben karşında duruyorum. O orospu çocukları da mezarı boyladı.
Веди машину! Мексикосы-хуесосы.
Seni bezelye kafalı piç!
Лысые хуесосы типа тебя.
Senin gibi kel yarak kafalılardan.
Пусть эти богатые хуесосы играют в мини-гольф.
Bırakın bu gerizekâlılar minyatür golf oynasınlar.
Хуесосы!
- Hergeleler!
Хуесосы.
Piç kuruları.