Хуйло Çeviri Türkçe
79 parallel translation
Невоспитанное засанное хуйло в городе объявилось.
Şehirde, huzursuz bir tavuk sikici de var.
Вещи, которые тебе и не снились, бесхребетное корпоративное хуйло.
Hayal bile edemeyeceğin şeyler, seni aşağılık, ezik, şirketsel piç.
Уйди со сцены, ты тупое хуйло.
Sahneden çık, seni salak ot kafalı.
Ах ты заебаный хуйло!
Ah, tam bir kazmasın!
Не умеешь зарабатывать - значит ты хуйло тупое. Ну так что будешь делать?
Para kazanamıyorsan b. k çuvalı sayılırsın.
Ты охуенно тупое хуйло!
Seni y.. rak kafalı aptal!
Это что такое было, ты, хуйло?
Bu da ne demek oluyor şimdi, sik kafalı?
Съебал, хуйло!
Siktir, seni sikilmiş yarak kafalı!
Это мой сериал, хуйло!
- O... çocuğu! - Bana vuracak mısın?
Потому что хуйло.
Çünkü o bir pislik.
Он просто сказал ей, что – ты хуйло, которое спит с ее матерью.
Sadece annesiyle yattığın için pislik biri olduğunu söyledi.
Дэмиен был прав. Ты – хуйло.
Damien haklıydı, pisliğin tekisin.
Не двигайся, сучара! Хуйло ебаное...
Kımıldama, yat dedim!
Джоуи, ты такое хуйло.
Joey, tam bir şerefsizsin.
Ох ты и хуйло.
Çok şerefsizsin.
Да пошёл ты, хуйло!
Siktir git, şerefsiz.
Ты такое хуйло.
Çok şerefsizsin.
¬ от ебаное хуйло!
AşağıIık herif!
Вот мой лучший удар, хуйло безмозглое.
En iyisi bu, sik kafalı.
Открывай, хуйло!
Aç şurayı sikik herif.
КэП - Хуйло, не так ли?
Pekbilir kaltağın teki, değil mi?
а хуйло с суперспособностями!
İsa değil o! Birkaç süper gücü olan yarrak kafalının biri.
Хуйло.
Pislik.
Ты точно хуйло.
Tam bir pisliksin.
Я сказал, если собираешься меня убить, убей сейчас, хуйло!
Dedim ki beni öldüreceksen şimdi öldür, serseri!
Ты хуйло.
Seni dallama.
Я выгляжу как хуйло?
Sik gibi mi görünüyorum?
Теперь послушай, хуйло.
Dinle beni yarağımın başı.
Я сделал тебя, самодовольное хуйло.
Senden bıktım artık kendini beğenmiş ibne.
Вот ты хуйло.
Orospu çocuğu!
Жирное хуйло.
Lanet şişko.
Моя проблема в том, что я столько раз вёл себя как хуйло, что теперь никакие мои слова не изменят твоего мнения обо мне.
Benim sorunum birçok kez çuvallamış olmam. Söyleyeceğim hiçbir şey senin için önemli olmayacak.
Хуйло!
Amına koyayım!
Какой палец ты сломал, когда это хуйло попыталось изнасиловать тебя?
- Bu puşt sana tecavüz etmeye çalıştığında hangi elini kırmıştın?
Хуйло.
Piç herif.
Вот ты хуйло.
Pisliğin tekisin.
Только не надо глотать пердюки и вести себя как последнее хуйло.
Ancak bunu yapmaya devam edip bir de bunun üzerine s * k gibi konuşamazsın.
Ты говоришь, как хуйло.
Gördün mü? S * k gibi konuştun.
Говоришь, как настоящее хуйло.
Bu tam bir s * k konuşması.
Ты так наглотался пердежа, что у тебя сероводородное отравление, из-за которого ты превратился в хуйло.
Çok fazla Cartman osuruğu yedin. Sülfür zehirlenmesi yaşıyorsun ve bir s * k oluverdin.
А я нет. Потому что из-за этого ты превратился в хуйло.
Ben kabul etmiyorum ama, çünkü bu seni tam bir s * k haline getirdi Kyle.
Хуйло. - Скажи-ка "тёмный дар" ещё раз.
- Tekrar karanlık hediye desene.
Профессор Хуйло...
Profesör Lüzumsuz.
Ху... ло тупое.
Aptal herif.
Ху... ло вонючее.
Namussuz.
Хуйло.
Yarak kafalı.
Я хуйло!
Am beyinliyim.
Я хуйло.
Am beyinliyim.
Хуйло!
Siktir git!
Хуйло.
S * k.
Я не хуйло.
Ben s * k değilim!