Хэтфилд Çeviri Türkçe
90 parallel translation
Говорю тебе, Чарли, я больше не вернусь в Хэтфилд.
Dinle Charlie, Bir daha Hatfield'a dönmeyeceğim.
Он поехал в Хэтфилд, за какой-то деталью.
Bir parça almak için Hatfield'a gitti.
Хэтфилд, мистер Полски, наши куры и вся Америка.. взорвались?
Hatfield, Bay Polski tavuklarımız ve bütün Amerika havaya mı uçtu?
Генерал Хэтфилд сказал, что он никогда не видел ничего подобного
General Hatfield "Böyle ilham verici bir şey görmedim." dedi.
Это из-за Марси Марси Хэтфилд, бывшая жена Хэтфилда.
Marci Hatfield, pek yakında Jason Hatfield'in eski karısı olacak. İkinizin orada olmasını istiyorum.
Поглазейте так, когда придет миссис Хэтфилд.
Bayan Hatfield geldiğinde de böyle baksanıza.
- Элли, Марси Хэтфилд.
Ally. Marci Hatfield geldi.
Нам вовсе не нужно вытаскивать грязное белье. Миссис Хэтфилд.
- Kirli çamaşırları ortaya çıkartmak zorunda değiliz.
Миссис Хэтфилд. Дайте нам возможность поквитаться за вас.
Bayan Hatfield, izin verin intikamınızı biz alalım.
Поговорите еще мне о моральности, мистер Хэтфилд.
Bize ahlaktan siz mi bahsediyorsunuz, Bay Hatfield?
Хэтфилд - это Бог.
Hetfield, Tanrımız.
ХЭТФИЛД : Спасибо!
Sağ olun!
ХЭТФИЛД : Я в действительности люблю быструю езду.
Hızlı gitmeyi gerçekten seviyorum.
ХЭТФИЛД : Да!
Evet!
ХЭТФИЛД : Да.
Evet.
ХЭТФИЛД : Это абсолютное новшество для меня :
Benim için tamamen yeni bir şey.
ХЭТФИЛД : Создание Франкенштейна или ещё чего-нибудь?
Frankeştayn yapmak gibi mi?
ХЭТФИЛД : Франкенштейна.
- "Bu kafamın tepesi, dümdüz."
РОК : Что это? ХЭТФИЛД :
- Konusu ne?
ХЭТФИЛД : Вы понимаете, что я имею в виду?
- Anlatabildim mi?
ХЭТФИЛД : Что за формулировка?
- Ne beyanı?
ХЭТФИЛД : Миссии?
- Misyon mu?
- Это как... Постановка задачи. ХЭТФИЛД :
- Bir hedef belirliyor,
ХЭТФИЛД : Отлично.
Pekala.
ХЭТФИЛД : Два.
- İki.
ХЭТФИЛД : Чёрт, да.
- Herhalde yani.
ХЭТФИЛД : Да.
- Evet.
ХЭТФИЛД : Как можно пить водку и работать над текстами?
Votka içip nasıl söz yazılır.
ХЭТФИЛД : Я просто... Я не знаю.
Bilemiyorum.
ХЭТФИЛД : Он чувствовал, что был не достаточно свободен для того, чтобы делать то, что ему нужно было делать.
Yapması gerekeni yapmak için yeterince özgür olmadığını hissetti.
ХЭТФИЛД : Кирк.
Kirk.
ХЭТФИЛД : Кирк.
- Kirk.
ХЭТФИЛД : Я не знаю, как вы себя чувствуете. У меня дерьмовое настроение.
Sizi bilmem ama ben bok gibiyim.
ХЭТФИЛД : И если мы не начнём раньше и не закончим раньше, я просто...
Daha erken başlayıp bitirmezsek ben...
ХЭТФИЛД : Что ж, все следующие недели это лечение. УЛЬРИХ :
- Önümüzdeki hafta tamamen terapi.
ХЭТФИЛД : Должны ли мы делать это?
Yapmak zorunda mıyız?
ХЭТФИЛД : Это просто испорченный вокал.
- Vokalleri yükseltmekten ibaret.
ХЭТФИЛД : Те вещи, о которых мы говорим это полная херня!
Birbirimize söylediğimiz şeyler tamamen saçmalık.
УЛЬРИХ : Для тебя. ХЭТФИЛД :
- Senin için.
Я думаю... ХЭТФИЛД :
Bence...
ХЭТФИЛД : Я не могу тебя слушать.
- Anlamıyorum.
ХЭТФИЛД : И я блядь, говорю тебе на прямую, что это так и есть!
Bunu sana en baştan söyledim!
ХЭТФИЛД : Да, я понял.
Evet, var.
Лидер группы Металлика, Джеймс Хэтфилд прошёл реабилитационный курс лечения от алкоголизма и других неизвестных пагубных привычек.
Metallica'dan James Hetfield alkolizm ve bağımlılık tedavisi için rehabilitasyon kliniğine yattı.
Хэтфилд сходит с ума.
Hetfield duyunca kafayı yiyecek.
Это было... ХЭТФИЛД : Это было очень часто за всё это время.
Hemen hemen her zaman.
Ничто не очевидно, миссис Хэтфилд.
Hiçbir şey kesin değildir, Bayan Hatfield.
Марси Хэтфилд здесь.
- Marci Hatfield geldi.
- И кто, по-вашему, понравится присяжным, мистер Хэтфилд?
Yapma, Jason. - Sizce Jüri kimden hoşlanacak, Bay Hatfield?
ХЭТФИЛД :
Gel, küçük adam.
ХЭТФИЛД :
- Davul mu çalar?