Царапай Çeviri Türkçe
19 parallel translation
Не царапай меня!
Elimi de ısırma, duydun mu?
Не царапай, смотри, что ты натворил!
Şu yaptığına bak.
потому что Вы не мой вкус эй Мануела, не царапайте меня потому что Я не любит Вас, Вы разъярены мной теперь и теперь, хорошо
Sevmiyorum çünkü artık benim zevkim değilsin. Hey Manuela, beni yaralama artık. Sevmiyorum çünkü, bana karşı öfkelisin.
Кошки, царапайтесь от всей души.
deli gibi tırmalayın.
Царапай меня.
Tırmala.
- Царапай, кусай.
- Tırmala, ısır.
И не царапай ничего, пока я не вернусь.
Ben yokken hiçbir şeyi çizeyim deme.
Но сделай одолжение... не царапай стену.
Ama bana bir iyilik yap. Sakın duvarı kazıma.
Не царапай меня с иголкой в руке!
iğneyle delme beni
Эй, шеф, только не царапайся, ладно?
Beni tırmalama patron, oldu mu?
Не царапай стену.
Duvarı kaşıma.
Не царапай стену.
- Duvarı sakın kaşıma.
Царапай.
Lütfen.
Царапайся, сколько тебе влезет. Ты, видно, думаешь, что, когда меня увезут... никто и не узнает.
Bana istediğiniz karalamayı yapabilirsiniz... belki ; ama göreceksiniz, eğer gidersem... hiç kimse öğrenemeyecek.
Пойдем. Но не царапай меня.
Gel ama beni pençeleme.
- Не царапай.
Zil zurna sarhoştum. - Ne sıkıcı herif.
я бросилс € на лицо — аки, куса € сь и царапа € сь, но он отшвырнул мен € на пол и отрезал мне ухо одним взмахом катаны.
Isırıp tırmalamak için Aki'nin yüzüne atlamıştım ama o beni yere fırlattı ve bir kulağımı Katana'sı ile kesti.
Царапай ее, царапай!
Tırmala onu
Похоже на царапа...
Tırmala...