Целебная Çeviri Türkçe
6 parallel translation
Вода из его колодца целебная.
Büyükbabanı getir, onu tedavi edeceğiz. Bu kuyunun suyu sağlıklı.
Ваше Величество, Я вернулся из Нового Света с подарком ; это целебная и способствующая похуданию трава... табак.
Majesteleri, Yeni Dünya'dan bir hediyeyle döndüm. Bu sağlıklı ve zarif bitki... tütünü.
Твоя целебная магия ни с чем не сравнится.
İyileştirme büyünün eşi benzeri yoktur.
Женщина сказала, что она целебная, вот я и подумала, что тебе пойдёт на пользу.
Şifa olarak yapıldığı için, sağlığa iyi geleceğini düşünmüştüm.
Так это и есть Целебная Зона?
İyileştirme bölgesi bu demek? !
Не самая целебная окружающая среда.
En iyi iyileştirici mekan sayılmazdı.