Централизованно Çeviri Türkçe
5 parallel translation
Все незапертые двери будут централизованно закрыты через 15 секунд.
Tüm kilitlenmemiş kapılar 15 saniye içinde tutulacak.
Вы говорите о власти - централизованной власти, которая используется против людей, реально производящих продукты, например фермеров.
Güçten bahsediyoruz merkezi güçten ve bu güç çiftçiler gibi gıdayı üretenlere karşı..
Венди нам ясно дала понять, что она хочет видеть нашу школу более Патриотичной, Идейной, Централизованной
Wendy okulumuzu ( Ö ) zgürlükçü, ( L ) iberal, ( Ü ) topyacı, ( M ) arksist! bir yer olmasını istiyor.
И вся эта сеть регулярно отправляет информацию... которая централизованно аккумулируется, обрабатывается и анализируется... органом, о существовании которого... мы и не подозревали :
Ve tüm bu şebeke edindiği bilgileri hepsinin toplandığı analiz edildiği ve derlendiği ismini henüz bilmediğimiz bir kuruluşa gönderiyor : VPK.
Гэрри Гёргич, отныне вы мэр, снова, в десятый раз, что окончательно доказывает, что в полностью централизованной Америке все карты находятся в руках давно укоренившихся сил.
Garry Gergich, yine vali seçildin. Onuncu kez hem de. Bu da gösteriyor ki şirketlerin Amerika üstündeki gücü artık tamamen kökleşmiş durumda.
центр 439
центр города 34
центральный парк 23
центре 108
центральный вокзал 20
централ 21
центральный 23
центр управления 43
центральная 153
центра 51
центр города 34
центральный парк 23
центре 108
центральный вокзал 20
централ 21
центральный 23
центр управления 43
центральная 153
центра 51