English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Ц ] / Центровой

Центровой Çeviri Türkçe

23 parallel translation
Новый центровой им нужен.
Yeni bir orta saha lazım.
Пикник в Центральном парке и кофе в "Центровой кофеварке"
Mesela Central Park'ta piknik yapmak ya da Central Perk'te kahve içmek gibi.
Он наш центровой.
Bu bizim yıldız, tam burada.
Бёрдс вошел в зону, но Мэджик набрал 42 очка, как центровой.
Bird's maçı götürüyordu ama... Magic pivot haliyle 42 sayı attı.
— Ты кто? Центровой?
- Nerede oynuyorsun, merkezde mi?
Центровой.
Ortada.
— Слушай, Тон, он же наш центровОй.
Ton, adam bizi temsil ediyor.
Psych - S03E13 Каждый подающий в 10, в 9 центровой
Psych 3x13
Муки Уилсон, левое поле... На третьей базе Рэй Найт, ловит Гэри Картер... Ленни Дикстра - центровой...
Mookie Wilson sol defansta üçüncü kalede Ray Knight, yakalayıcı Gary Carter, orta defans Lenny Dykstra.
Она лучший центровой в команде.
Takımın en iyi oyun kurucusu.
- Центровой облажался.
- Orta her şeyi berbat etti.
Я знаю, что БобКэтс очень нужен центровой, и вы знаете ситуацию Джо.
Bobcats'in bir pivota son derece ihtiyacı var. Joe'nun durumunu da biliyorsun.
Лемонд Бишоп такой же бизнесмен, как я центровой.
Ben ne kadar oyun kurucusu isem, Lemond Bishop da o kadar iş adamı.
Это Кевин Лав, центровой "Minnesota Timberwolves"
Minnesota Timberwolves.
Прошлогодний центровой игрок Сэйрин. так и аутсайда.
Geçen sene Seirin'in merkezde bulunan oyuncusu Önceleri 4 Numara Hyuga ve onun dış ve iç olarak koordineli oyunu ile giderlerdi.
Далее в эфире центровой Джетс, Ник Мэнголд.
Sırada Jet'in orta sahası Nick Mangold var.
Митт Ромни - наш центровой.
Mitt Romney bir turnike.
Первый квотербек и первый центровой.
Sen quarterback * tin sen de center * dın.
Он у нас центровой парень?
Sağlam adam mıdır?
Дамы и господа, величайший центровой в истории НФЛ, новое лицо в Зале славы, номер 52, "Железный Майк" Уэбстер!
Bayanlar ve baylar, Ulusal Futbol Ligi tarihine geçen efsanelerden biri 52 numaralı forması ile "Demir" Mike Webster!
Величайший центровой в истории. Настоящий боец.
Gelmiş geçmiş en iyi pivot oyuncusu.
- Прости, кто такой центровой?
- Kusura bakma ama "pivot" ne demek?
Но... нельзя. как центровой. кто мог так играть. в роли помощника для товарищей.
Ama... Olmaz dediysem olmaz! Bu takım ilk kurulduğunda...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]