Циркачи Çeviri Türkçe
23 parallel translation
В циркачи податься вздумал.
Beyefendi komedyen olmak istiyor.
Мы просто бедные, потерявшиеся циркачи.
Biz kaybolmuş, zavallı sirk oyuncularıyız.
Блохи циркачи, канатоходцы и блохи на карнавале.
Palyaço pire, ip cambazı pire, resmi geçit yapan pireler.
- Циркачи. - Что?
Carnies.
Циркачи.
Sirk halkı.
Мои люди порядочные циркачи.
Benim insanların terbiyeli sirk insanları.
- Вы циркачи?
Karnaval mısınız?
Запомни, парень, циркачи у циркачей не крадут.
Bana bak, ahbap.
Викторианские циркачи завлекали зевак, показывая рыбье тело с приклеенной кошачьей головой, называя таких существ русалками.
Viktorya dönemi sanatçıları, toplulukları bir balığa kedi kafası yapıştırarak çizerdi sonra da ona denizkızı dediler.
Кто эти циркачи? Почему их впустили?
Niçin içeri girmelerine izin verildi?
- Кто? - Ну, эти, циркачи.
- Kim dedin?
– Извини, я забыл, что они не циркачи, а международная группировка.
Üzgünüm unutmuşum, sirk değil, uluslararası kaçakçılık çetesiydiler.
– Циркачи – это члены банды, которых послали сюда, чтобы это вернуть.
Sirk oyuncuları onu geri almak için... -... gönderilen çete üyeleriydiler.
Циркачи хорошие люди, но, знаешь ли, либо ты участвуешь в представлении, либо нет.
Karnavalcılar iyi insanlardı, ama ya şovun içindesindir ya da dışında.
Так вы все в некотором роде циркачи или что то типа этого?
Bir sirk ekibi falan mısınız?
Вы почти как циркачи.
Tıpkı sirk ahalisi gibi.
Сарасоту... где живут циркачи.
Sarasota tüm sirk insanlarının yaşadığı yer.
Кто, трудяги? Циркачи?
Çalışma şartları kötü olan iş yerleri, sirkler?
Вы, циркачи, так суеверны.
Siz karnaval insanları çok boş şeylere inanıyorsunuz.
Циркачи и...
Sirkte olanlar ve kaçanlar.
То было до того как циркачи взяли меня.
Tabii bunlar, sirkçiler beni alıp götürmeden önceydi.
- Мы циркачи, артисты.
Biz karnaval halkıyız. Şovmenleriz.
Циркачи снова в городе.
Sirk çetesi geri döndü.