English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Ц ] / Цирроза

Цирроза Çeviri Türkçe

17 parallel translation
- От цирроза.
Siroz.
Он умер от цирроза печени.
Karaciğer hastalığından öldü.
Да, но я слышал от одного из моих интернов, что некоторые подопытные умерли от цирроза печени.
Evet, ama yardımcı doktorlardan bir söylenti duydum. Bazı denekler karaciğer yetmezliğinden ölmüş.
Наш мальчик не пьет, и у него нет цирроза.
On yaşındaki hastamızın ne alkol sorunu ne de sirozu var.
Дядя умер от цирроза печени.
Karaciğerindeki sirozdan ötürü öldü.
Ни цирроза, ни рубцов, ни воспалений.
Siroz yok, skar yok, enfeksiyon yok.
Моя жена, например, не была просто другом с тем первокурсником из колледжа и Кэтрин не страдала от цирроза печени.
Mesela, karım, o üniversite birinci sınıf öğrencisi ile sadece arkadaş değillermiş. Catherine karaciğerindeki sirozdan muzdarip değilmiş.
От цирроза печени умер её отец.
Babasını da siroz yüzünden kaybetmiş.
Я могу назвать шесть причин пернициозной анемии и четыре стадии развития цирроза.
Pernisyon anemisinin altı sebebini sayabilirim ya da kronik sirozun dört safhasını.
Печень и так была уже слаба от цирроза.
Karaciğer, siroz yüzünden oldukça zayıflamış.
Большинство таких как ты, умирают от цирроза, за просмотром "Барни Миллера".
Senin gibiler karaciğer hastalığı veya "Barney Miller" tekrarı izlerken ölürler.
Никаких повреждений, жира, цирроза печени или патологий любого рода.
Hiçbir yara, siroz ya da hastalık belirtisi yok.
Фицджеральд, Фолкнер, Хемингуэй, конечно... вот они были столпами цирроза.
Fitzgerald, Faulkner, Hemingway, elbette. Sirozun en önemli örnekleriydiler.
Этому оставили печень, но видны следы цирроза, вероятно, недостаточно здоровая для продажи.
Bunun hala karaciğeri var, fakat siroz belirtisi görüyorum. Muhtemelen satılmak için yeterince sağlıklı değildi.
Но скончался от цирроза.
Ama sirozdan vefat etmişti kendisi.
От цирроза.
Siroz demişlerdi.
А как насчет цирроза?
Siroza ne dersin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]