Цифру Çeviri Türkçe
206 parallel translation
Хорошо бы сначала уменьшить эту цифру.
Sayılarını azaltmamız gerek.
Могу я назвать вам примерную цифру?
Yaklaşık bir rakam verebilirim.
Одну цифру я вам скажу прямо сейчас, поскольку она не выходит у меня из головы.
Size bir rakamı ezberden söyleyebilirim. Çünkü hiç aklımdan çıkmıyor.
Это и объясняет цифру шестьдесят пять миллионов восемьсот тысяч франков, о которых я говорил.
Bu da, 64.723.000 frankın nereden geldiğini açıklıyor.
Капитан Кирк, если посмотрите на хронометр, то увидите там цифру 2823.8. - Ваше время вышло.
Gördüğün gibi 2823.8 oldu Süreniz doldu.
Найди последнюю цифру числа Пи.
Pi sayısının son rakamını buluncaya dek hesap yap.
Набираю последнюю цифру.
Son rakamı tuşluyorum.
Взгляните на цифру.
Şu rakama bir bakın.
Назови любую цифру.
Aklına gelen ilk rakamı söyle.
" аким образом, все, что € должен сделать, чтобы создать такую машину, Ч вы € снить, насколько в действительности она невозможнаЕ ввести эту цифру в генератор конечной неверо € тностиЕ присоединить чашку гор € чего ча € и включить.
Tek yapmam gereken, bunun tam olarak ne kadar olasılıksız olduğunu hesaplamak... bu sayıyı sonlu olasılıksızlık üretecine vermek... bir bardak taze çay verip, çalıştırmak.
Откуда вы взяли такую немыслимую цифру?
- Bu miktarı nereden çıkardın?
Возможно, вы пропустили цифру.
Bir rakamı unutmuş olmalısın.
Это - хорошая мысль. Я запущу компьютер с алгоритмом поиска соответствия на цифру "три".
İyi fikir, ben de üç ile ilgili bir algoritma hazırlayacağım.
В рубрике "Инфаркты" вы зачеркнули цифру 3 и написали 0.
"Kalp krizi" kısmında "3" ü karalamış ve "0" yazmışsınız.
Наверное, я просто указала неверную цифру в этом чеке.
Belki bankadaki bir hataydı ya da çeke yanlış şahıs yazdım.
Сколько времени? Скажите цифру.
Ne kadar zaman var?
Значит, это не та карта. Посмотри на цифру сверху.
Yanlış haritadasın.
И эту огромную цифру ты боялась назвать мне?
Bana söylemekten korktuğun o dev rakam bu mu? Evet.
Назови цифру.
Bir numara seç.
Я могу со своей стороны увеличить эту цифру... до 75 тысяч.
Hatta hesabı toparlamak üzere... belki 75.000'e kadar çıkabilirim.
Не дадите ли нам цифру? Приблизительно... 20 миллионов.
20 milyon civarı.
- Назови мне цифру.
Bana toplamı söyle.
На вид обычный бильярдный шар, но нажимаешь на цифру и наше задание летит к черту.
Masum bir bilardo topu, numarasına basılır ve patladığında görevimizi batırır.
Можете просто запомнить цифру на индикаторе.
Belki ses düğmesindeki sayıyı ezberlemeniz iyi olur.
- Осталось на цифру меньше.
- Bir basamağı kaybettik.
Ещё на одну цифру меньше.
Bir basamak daha gitti.
Только скажите цифру.
Rakamı söyle. Hayır!
Я определяю цифру, которая меня сделает счастливой.
Beni memnun edecek bir fiyat belirlerim.
Тот, кто хочет эти марки, положит эту цифру вот сюда, на стол.. и унесет их.
Pulu almak isteyen her kimse, istediğim parayı getirir... ve pulları alabilir.
Я должен услышать цифру или увидеть табличку, сэр.
Bir fiyat duymalıyım ya da bir işaret görmeliyim efendim.
Так Я могу написать любую цифру на этом чеке, Др.
Yani... bu çekin üstüne istediğiniz sayıyı yazabilirim Dr. Grant.
Просто назови цифру.
- Beş.
О да, я нажму цифру один!
- Tabi 1'e basacağım!
Как правительству снизить эту цифру?
Hükümet bu rakamı nasıl düşürecek?
Солли ожидает более высокую цифру.
Sollie biraz daha yüksek bir sayı bekliyor.
Если вы знаете название фильма, который хотите посмотреть, наберите цифру один.
İzlemek istediğiniz filmin adını biliyorsanız 1'e basın.
Не могу больше слышать эту цифру.
Bu sıkıcı olmaya başladı.
Орландино, ты же слышал цифру, которая убирает все сомнения 10,000
- Uyuyorlar. - Sara!
- Выбери цифру. - Пять.
Bir numara seç.
Представьте цифру в голове, и идите к ней
Mükemmel. Kafanızda bir rakam belirleyin.
Выполняйте со своей скоростью, выберите цифру
Siz kendi hızınızda yapın.
Последнюю цифру не успел записать, так что мне нужньι все 10 вариантов.
Son numara eksik. Yani uyuşan 10 tane lazım.
Я узнал последнюю цифру.
Son numarayı da buldum.
Когда по ходу дела я буду общаться с этими хуесосами, мне надо чтоб я мог смело посмотреть любому из них в глаза, назвать цифру, которую им заплатили
Aşağıdaki hergelelerle pazarlık yaparken... hepsinin gözünün içine bakabilmeliyim. Kaç para aldıklarını söyleyebilmeli... hata yapmadığımı bilmeliyim.
Буква B... Она похожа на цифру 13...
B harfi... 13 rakamına benziyor...
Ладно, мне пора ехать. Бланк я подписываю, а цифру вы сами исправьте.
Yola çıkmam lazım arkadaşlar, şimdi imzalıyorum fakat sonra değiştirin bunu.
- Где ты взяла эту цифру?
- Bu istatistigi nereden ögrendin?
Это же буква, как она может обозначать цифру?
Bu bir harf, nasıl olur da bir sayıyı ifade eder?
набираете последнюю цифру.
Sadece aranacak numarayı tuşlayın son rakamdan önce durdurun armonika tonunu telefona gönderin son rakama basın.
- Есть идея выстроить цифру 65 на реке.
- Mm-hmm.
- Я услышу цифру 1000?
1,000 veren var mı?