English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Ц ] / Цугумо

Цугумо Çeviri Türkçe

24 parallel translation
Мое имя Ханширо Цугумо.
Adım Hanshiro Tsugumo.
Я бывший вассал господина Масанори Фукушима из Хиросимы. Моё имя Ханширо Цугумо.
Hiroshima'lı Masanori Fukushima'nın eski uşağıyım ve adım da Hanshiro Tsugumo.
В таком случае, господин Цугумо... возможно, мне стоит рассказать вам продолжение истории о Мотоме Чиджива.
Bu durumda, Efendi Tsugumo belki de sizi Motome Chijiiwa'nın hikayesi dolayısıyla biraz daha ölçüp biçmemiz daha uygun düşer.
Последуйте моему совету, господин Цугумо, и покиньте это место... пока не поздно.
Tavsiyemi dikkate al Efendi Tsugumo. Sessiz bir şekilde buradan ayrıl.
Господин Цугумо, по вашей просьбе я помогу осуществить ваше желание.
Efendi Tsugumo madem kararından dönmeyeceksin, isteğini yerine getireceğim.
Господину Ханширо Цугумо - ронину из Хиросимы - предоставляется наш двор для совершения ритуала харакири.
Hiroshima'lı bu ronini, Efendi Hanshiro Tsugumo harakiri gerçekleştirmek üzere bahçeyi kullanma iznini kazandı.
Господин Цугумо.
Efendi Tsugumo.
ГОСПОДИНУ ХАНШИРО ЦУГУМО
HANSHIRO TSUGUMO'YA
Продолжайте, господин Цугумо.
Devam et Efendi Tsugumo.
Господин Цугумо, вы слышали его слова.
Efendi Tsugumo neler söylediğini duydun.
Господин Цугумо, боюсь, что Язаки тоже болен и поэтому отсутствует.
Efendi Tsugumo üzgünüm ki Hayato Yazaki de rahatsızlığı sebebiyle aramızda değil.
Господин Цугумо... хоть летние дни и долги, но время не ждет.
Efendi Tsugumo yazın günler uzundur, ama saat ilerliyor.
Ты назначаешься помощником для господина Цугумо.
Efendi Tsugumo için yardımcı olmanı emrediyorum.
Довольно, Ханширо Цугумо!
Bu kadar yeter Hanshiro Tsugumo!
Господин Цугумо, клану Сакакибары принадлежит имение в 1, 010, 000 коку.
Efendi Tsugumo Sakakibara'lar, 110.000 kokuluk nüfuzu olan bir aile.
Господин Цугумо, вы не можете ни воевать в мире, в котором живете, ни плыть против течения.
Efendi Tsugumo içinde yaşadığın dünyaya karşı koyamaz zamanın gelgitlerine de dur diyemezsin.
И так Ханширо Цугумо остался совершенно один в этом мире, потеряв всех, кого любил и о ком заботился.
Böylelikle Hanshiro Tsugumo kendini koca dünyada bir başına kalmış ve değer verdiği herkesi kaybetmiş bir halde buldu.
Господин Цугумо, вы закончили свою историю?
Efendi Tsugumo hikayeniz bitti mi?
Цугумо Ханширо!
Hanshiro Tsugumo!
Значит, Ханширо Цугумо пришёл сюда без намерений умирать. Он пришел сюда в гневе за то, что клан Ии сделал с его зятем, Мотоме Чиджива, и выразить свое недовольство.
Dahası, Hanshiro Tsugumo da buraya harakiri yapmak niyetiyle gelmedi daha ziyade, Iyi Evinin damadı Motome Chijiiwa'ya karşı takındığı tavrın yarattığı o öfke ve kinini kusmak amacıyla geldi.
Старейшина, Ханширо Цугумо убит.
Hanshiro Tsugumo öldürüldü danışman.
Бывший воин из Хиросимы... Ханширо Цугумо совершил харакири.
Hiroshima'lı ronin Hanshiro Tsugumo, harakiri yaptı.
Воин в отставке, Ханширо Цугумо, по своей собственной просьбе совершил ритуал харакири.
Fukushima Klanının eski hizmetlilerinden Hanshiro Tsugumo isteği üzerine, onurlu bir şekilde harakiri yapmıştır.
Бывший воин клана Фукушима, Ханширо Цугумо, умер с помощью харакири в 6 часов вечера.
Fukushima Klanının eski hizmetlilerinden Hanshiro Tsugumo akşam saat 6'da harakiri yaparak ölmüştür.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]