Цыплёнке Çeviri Türkçe
17 parallel translation
А ты не думал, что забота о нашем цыплёнке - это тоже работа?
Ve civcivimize bakmanın iş olduğunu düşünmüyorsun?
Позвонивший сказал о трупе в "Цыплёнке Чузи".
Merkez Choozy's Chicken'da kod 419 mu demişti? O değil.
Да, потому что он жил в "Цыплёнке".
Tabii, Choozy's'te sırt çantasıyla birlikte yaşıyor.
А для женщины — просто огромное. Значит, мы ищем парня, который не работает в "Цыплёнке Чузи"?
O zaman Choozy's'de çalışmayan bir erkeği arıyoruz.
Это снято сразу после полуночи в ту ночь, когда в "Цыплёнке" убили вашего парня.
Şu anki görüntüler Choozy's'te senin adamın öldürüldüğü gece yarısından az sonraya ait.
Итак, Роза Гонзалес... расскажите мне, что случилось той ночью в "Цыплёнке Чузи".
Peki, Rosa Gonzales geçen gece Choozy's Chicken'da ne olduğunu anlat.
- Я соврал о цыплёнке, Сверчи. - Ты издеваешься?
Tavuk konusunda yalan söyledim, Crick.
- В цыплёнке?
- Tavuğun?
Не экономь на цыплёнке Цао. Ладно.
- Tavuk alırken cimrilik yapma.
Если только речь не идет о цыпленке. что говорит полиция?
Güzel, tavukları da aynı şekilde servis etmiyorsanız sorun yok. Söylesenize... polis olaya nasıl yaklaşıyor?
Ты когда-нибудь слышал о цыпленке а-ля "Reine Marie"?
Hiç Kraliçe Marie usulü tavuk duydun mu?
- Я говорю о Карлосе и Цыпленке.
Carlos ve Tavuk'tan bahsediyorum.
Ты работал на Жареном Цыпленке?
"Cook's Chicken" için mi çalıştın?
Это лимон на цыпленке?
Tavukta limon var mı?
€ подумываю о цыпленке — альтимбокка.
Saltimbocca yapmayı düşünüyorum.
Дело о пропавшем цыпленке.
Kayıp tavuk davası.
Ухожу расследовать дело об украденном цыпленке.
Çalınan bir tavuğu araştırmaya gidiyorum.