Чак Çeviri Türkçe
4,809 parallel translation
- Чак вышел на пенсию год назад.
- Chuck, petrolcü değil. Geçen sene emekli oldu.
"Кто, блять, такой Чак Фёрнам?"
"Chuck Furnham da kimin nesi?" diyorlar.
Чак Фёрнам на 12 : 15.
Chuck Furnham 12 : 15 yönünde.
- Чак! Как вы?
- Chuck, nasılsın?
Почему нефтяникам не нравится Чак Фёрнам?
Chuck Furnham'ı nasıl sevmezler?
- Чак - нефтяник.
Onaylandı mı? - Chuck petrolcü.
Чак уже мертвец, и нужно, чтобы он молчал потому что тут полно скучающих репортёров пришедших почтить извращенца.
Pekala. Chuck'tan vazgeçiyoruz. Sessiz olmasını sağlamalıyız, çünkü etrafımızda bir sapığı anmak üzere görevli bir sürü sıkılmış gazeteci var.
Чем ты взволнован, Чак?
Niçin heyecanlısın, Chuck?
Чак Фёрнам проболтался.
Chuck Furnham planımız sızdı.
Так что мы предлагаем, чтобы остался Чак. Правда?
Bu sebeple tekrar Chuck'ı seçiyoruz.
Чак Фёрнам в составе и...
Chuck Furnham görevine geri döndü ve...
Пока эти ребята пытались сломать дверь как Чак Норрис.
Yani, sevk ediyorum. Bu arada bu adam Chuck Norris gibi kapıyı.. .. kırmaya çalışıyormuş.
Привет, я Чак, и вот то, что вам следует знать
Merhaba, ben Chuck. İşte bilmeniz gerekebilecek birkaç şey.
Чак, Чак, если ты получил это, значит что-то пошло совсем не так
Chuck... Chuck, bu videoyu izliyorsan bir şeyler ters gitti.
Чак, я не знаю, не знаю
Bilmiyorum, Chuck. Bilmiyorum.
Чак, мы закончим это. И обещаю, мы начнем новое дело
Chuck, bu işi bitireceğiz ve yeni ofisimize taşınacağız.
Я - Чак
Ben, Chuck.
Меня зовут Чак
Adım, Chuck.
Стаскивает с меня штаны, Чак...
Pantolonumu çıkartıyor, Chuck.
Чак, как там с Бо?
Chuck, Bo ile işler nasıl gidiyor?
Чак, у нас проблемы на седьмом.
Chuck, 7. katta ters bir durum var.
Спорим, что оператор Чак и звукооператор Стив знают, о чём это я.
Kameraman Chuck'ın ve sesçi Steve'in eminim nereden geldiğime dair bir fikirleri vardır.
Привет, я Чак И вот то что вы должны знать.
- Selam, ben Chuck. İşte bilmeniz gereken birkaç şey.
Чак, у Куина ещё есть люди на этом поезде?
Chuck, Quinn'in trende başka adamı var mı?
Подойди к панели управления, Чак. Открой её.
Kontrol paneline git, Chuck.
Чак.
Chuck.
Я не хочу еще одной вспышки, Чак
Bir daha çakmak istemiyorum, Chuck. Artık kontrol edemiyorum.
Она не будет реагировать, если не будет видеть Чак, ты можешь сделать устройство - подавитель
Ayrıca Chuck, Bilgisayar silme aletini yapmanın bir yolu var sanırım.
Ладно, Чак.
Dosyayı sana gönderiyorum.
Чак я не хотела ничего говорить раньше, но... но все это время ты говорил об Алекс и о том что она в опасности?
Chuck, daha önce bir şey söylemek istememiştim ama bunca zamandır Alex'ten ve ne kadar tehlike olduğundan bahsettiniz ya? - Evet?
Сара Уокер, Чак Бартовски, они из ЦРУ.
Kesinlikle değiller.
Чак, он пробежал в багажный вагон
- Chuck, kargo bölümüne doğru gidiyor.
Эй, все это будет, Чак
Biliyorum. Bunu yapacaksın, Chuck.
Мы спасем Сару, Чак. Я знаю.
- Sarah'ı kurtaracağız, Chuck.
Привет, я Чак.
Selam, ben Chuck.
Его зовут Чак Бартовски.
Adi, Chuck Bartowski.
Сегодня я наладила контакт с Интерсектом, Чарльз Ирвинг Бартовски или просто Чак.
Bilgisayar ile iletisim kurdum, Charles Irving Bartowski ya da Chuck.
Чак Бартовски доказал, что он большая угроза национальной безопасности.
Chuck Bartowski, ulusal güvenlik için büyük bir tehdit oldugunu kanitladi.
Мы считаем, что Чак хочет воспользоваться ими, чтобы загрузить оригинальную версию Интерсекта.
Chuck'in onu kullanmak ve eski versiyonu yüklemek istedigini düsünüyoruz.
Chuck 5x12 Чак против Сары
Çeviri : HaDeS88
Извини, Чак.
Çok özür dilerim, Chuck.
Я не знаю, что делал бы Чак без нее.
Chuck o olmadan ne yapardi hiç bilmiyorum.
Чак только что вышел.
Chuck az önce çikti.
Чак?
Chuck?
Если ты этого хочешь, Чак, я в деле.
istedigin sey buysa, Chuck. Ben varim.
О, да, не волнуйся об этом. Эй, Кейси, Чак сказал ты дашь мне попользоваться своими дротиками.
Casey, Chuck dedi ki senin dartlarini kullanacakmisim!
Чак Фёрнам?
Dalga mı geçiyorsun?
Я люблю тебя, Чак.
Seni seviyorum, Chuck.
Чак, родной.
Chuck, hayatım.
Чак, что происходит?
Chuck, neler oluyor? Trende Quinn'i arıyoruz.
Чак, это первая ее первая ночь после возвращения.
Chuck, daha döneli bir gece oldu.