Черствость Çeviri Türkçe
7 parallel translation
Черствость и сила - спутники смерти.
Sertlik ve güç, ölümün arkadaşlarıdır.
И твое воспитание без матери, и черствость твоего сердца, мне понятны.
"Diğer yandan, annesiz büyümenin yüreğine yerleştirdiği katıIığı..." "... anlayışla karşılamamak mümkün değil. "
Причина - душевная черствость и абсолютная несовместимость!
zihinsel baskı, görüş farklılıkları!
Я извиняюсь за черствость, но есть ли шанс, что это приведет к Вам?
Hissisliğimi bağışlayın, ama bu durum sizi bulmalarına neden olur mu?
Это мистер Чёрствость
İşte gidiyor, Bay Kalpsiz
Плюс Митчелл отчитал меня за чёрствость, и это объясняет причину, по которой ты так не желаешь уходить.
Artı Mitchell bana empati kurmadığımı söylüyor Çekip gitmekten neden çekindiğini de açıklıyor bu.
Короче, за мою чёрствость и идиотские выходки, прошу прощения.
Yani duyarsız ve aptalca olan her ne yaptıysam özür dilerim.