Чертяка Çeviri Türkçe
22 parallel translation
А вот и юный чертяка!
Küçük şeytan da geldi!
Чертяка!
Seni küçük şeytan!
- Ладно, чертяка.
- Evet.
Счастливый чертяка.
Şansı varmış.
Консап, чертяка, что ты здесь делаешь?
Konsap! Burada ne işin var?
Ммм, а ты симпатичный чертяка, Тэд Шмидт.
Sen yakışıklı bir şeytansın Ted Schmidt.
- Ну, чертяка, поздравляю С чем?
- Tebrikler, Allah kahretsin! - Neyi?
Просроченный, чертяка.
Fena bayatlamış.
Не мне решать, чертяка.
Buna ben karar vermiyorum, küçük şeytan.
Ах вы, чертяка.
Seni seytan seni.
Сюда, чертяка.
Gel buraya! Seni götveren!
Как ты, чертяка?
Nasılsın bakalım?
Вот чертяка! Жуть несусветная!
Korkunç bir şey...
Чертяка...
Seni şerefsiz- -
Что я тебе, чертяка, говорила?
Ne söyledim sana?
Это здорово, видеть тебя, Майкл. Это здорово тебя видеть, чертяка.
- Seni gördüğüme çok sevindim Michael.
Дерзкий такой, чертяка.
Ukala olunca ne de tatli oluyor.
Ох, ты чертяка.
- Şeytansın sen ya!
Он в буквальном смысле живёт в аду. Не врёт, чертяка.
Olabilecek en kötü hayata sahip.
Ох, ты чертяка!
- Şeytansın sen ya!
- Говорил же. - Хорош, чертяка.
- Bu çocuk biraz iyi gibi.
А ты ещё тот чертяка.
Tam bir başbelasisin.