English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Ч ] / Чесапик

Чесапик Çeviri Türkçe

34 parallel translation
И нельзя ничего незаконно провезти через Чесапик, чтобы об этом не узнал Ральф Циско.
Rolph Cisco'nun haberi olmadan hiçbir şey buradan ne kaçar, ne de uçar.
" Сенатор, переизбиравшийся пять раз, и главный кандидат от своей партии на должность вице-президента, сегодня перевернулся на байдарке и утонул в озере возле своего загородного дома в Чесапик Вэй.
Beş dönemdir görev yapan ve partisinin başkan yardımcısı adaylık seçiminde yarışan senatör, hafta sonları kaldığı Chesapeake Koyu'ndaki evinin yakınında kanosunun kazara devrilmesiyle boğuldu.
.. сегодня с 4-х часов мост через залив Чесапик закрыт в обоих направлениях.
Bugün, saat 4'te Chesapeake Körfezi Köprüsü iki yönlü trafiğe kapatıldı.
Чесапик, прокат лодок.
Chesapeake Bot Kiralama servisi.
Издательство Чесапик Бэй.
Chesapeake Körfezi Matbaası.
Река бежит до Чесапик со скоростью три километра в час, и встретилась бы с приливом -
Nehir Chesapeake'e doğru gidiyor. Saatte iki mil hızla gider tabii gelgitleri de hesaba katarsak- -
Он родом из Чесапик-Сити, штат Мэриленд
Chesapeake City, Maryland'lı. - Bekar mı?
Доброе утро, Чесапик, доброе утро, Америка! Я - ваш марафонец.
Dinleyin, ben sizin maratoncu adamınızım.
Сейчас она плывет мимо Чесапик-Бича.
Konuştuğumuzda Chesapeake Beach'ten geçiyordu.
Эта картина рисовалась по пять-летний в Чесапик-Бэй в 2007 году, незадолго до его исчезла.
Bu resmi 2007 yılında Chesapake Sahili'nde yaşayan beş yaşındaki bir çocuk ortalıktan kaybolmadan hemen önce çizmiş.
Нужно съездить в Чесапик в эти выходные.
Bu hafta sonu yine Chesapeake'e gitmeliyiz.
Это тебе не Чесапик.
Chesapeake gibi değil.
И нам придётся отложить поездку в Чесапик.
Chesapeake'i ertelememiz gerekecek o zaman.
Знаешь, даже если мы и не улизнули в Чесапик, я рада, что у нас сегодня свидание.
Chesapeake'e kaçamak yapamamış olsak bile bu gece birlikte olduğumuz için mutluyum.
Вы в больнице Чесапик.
Chesapeake Hastanesi'ndesin.
Последняя оплата - в мотеле Чесапик.
Son ödeme, Chesapeake'teki bir otele yapılmış.
Чесапик, штат Вирджиния.
Chesapeake, Virginia'ya Hoş Geldiniz
Мертвый офицер ВМС в Чесапик.
Chesapeake'de Donanma Subayı cesedi bulundu.
Она называется "Чесапик" и она висела на многих великих стенах за последние 50 лет.
Adı "Chesapeake" geçtiğimiz 50 yıl içinde bir sürü farklı duvara asıldı.
Да. Да, это называется "Чесапик".
Evet, adı "Chesapeake".
Твой отец, имеющий агентов в этой сети, говорящий, что слышал, что "Чесапик" может быть доступен, и что он весьма заинтересован в его покупке.
Baban internet üzerinde nabız yoklayacak. "Chesapeake" in satılık olduğunu duyduğunu ve almaya hevesli olduğunu söyleyecek.
Корабль "Чесапик" был заложен в 1799 году, как один из первых фрегатов военно-морского флота США.
"USS Chesapeake" gemisi 1799 yılında denize açıldı. Birleşik Devletler donanmasının orijinal firkateynlerinden biriydi.
Эбби отслеживает историю пермещения "Чесапик".
Abby "Chesapeake" tablosunun tarihçesini inceledi.
Так, вы правда думаете, что вор услышит о вашем желании купить "Чесапик"?
"The Chesapeake" resmini almak istediğinizi duyacağına inanıyor musunuz gerçekten?
Он закинул удочку насчет "Чесапик", прежде чем появился ты с подделкой.
Siz sahte olanla buraya gelmeden önce "Chesapeake" resmini istediğini duyurmuştu.
Он просил её помочь завладеть "Чесапик".
"The Chesapeake" tablosunu ele geçirmek için yardım istemiş.
- Младший, она говорит, что, возможно, знает, где "Чесапик".
- Ufaklık "The Chesapeake" tablosunun yerini bildiğini söylüyor.
Видишь ли, Энтони ценит "Чесапик", также сильно как и ты.
Anthony de senin gibi "The Chesapeake" tablosunun kıymetini bilen biri.
Мы договорились, что я заплачу остальное, как только "Чесапик" будет у меня на руках.
Resmi alır almaz kalan kısmını da ödeyeceğim konusunda anlaşmıştık.
Я убедила его запросить "Чесапик" для кабинета его начальника.
"The Chesapeake" tablosunu patronunun ofisine astırması için ikna ettim.
На заброшенном участке в Чесапик.
- Chesapeake'teki bir arazideydi.
Слишком счастлив все время, сказал, что наш дом "причудливый", назвала свою дочь Чесапик, слишком старая для такой прически, все время пытался меня обнять, называет своего мужа "Ураганный Фрэнк", Фрэнк.
Sürekli çok mutlu. Evimizin antika olduğunu söyledi. Kızının adını Chesapeake koydu.
Чесапик. Сегодня.
Bu gece.
На улице в Чесапик. - Похоже, что он участвовал в драке.
- Kavgaya karışmış gibi görünüyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]