Чистите Çeviri Türkçe
36 parallel translation
- Вы чистите обувь, дорогой мой?
- Ayakkabı parlatır mısın?
Может, вы просто чистите ковры.
Belki de sadece halı temizliyorsunuz.
Может, вы просто чистите ковры. "
Belki de sadece halı temizliyorsunuz. "
Начинайте отсюда и чистите до конца.
Buradan başla, geriye doğru temizle.
Будьте осторожны, когда чистите зубы. Не пораньте дёсны.
Diş etlerinizi kanatmamaya dikkat edin.
Вы эту башню чистите?
Temizliyor musunuz bunu?
Вот так и мы : если мы увидим, что вы мастурбируете или чистите зубы ниткой, мы можем легче понять ваш внутренний мир.
Eğer dişlerinizi fırçalarken veya mastürbasyon yaparken sizi görürsek bu sizin gerçek hayatınıza dair bir ipucu olur.
Почему вы не чистите зубы?
O nedir? Neden siz beyler dişlerinizi fırçalamıyorsunuz?
Например, сколько вы чистите зубы?
Örneğin sabahları diş fırçalamak.
Господи, вы когда-нибудь чистите эту машину?
Bu arabayı hiç temizlemez misiniz?
Просто чистите зубы кофейной гущей.
Dişlerini kahve kabuklarıyla mı fırçalıyorsun?
Ну, Вы чистите зубы пастой с высоким содержанием фтора.
Çünkü yüksek florür içeren özel bir diş macunu kullanıyormuşsun.
Энтони говорит, вы ей и зубы чистите?
Anthony köpeğin dişlerini fırçaladığını söyledi.
Просто пойдите и чистите сами немедленно.
Git ve çabuk temizlen.
Почему вы не чистите зубы?
Dişlerini neden fırçalamıyorsun?
- Почему вы не чистите зубы?
- Dişlerini neden fırçalamıyorsun?
И чем Вы ее чистите?
Hangi ürünü kullanıyorsun?
Послушайте, муж говорит, что вы недостаточно высоко чистите душ, и он начал покрываться плесенью по углам.
Bakar mısınız kocamın dediğine göre biriniz sünger ile banyoda çok yukarı çıkmadığı için pas oluyormuş.
Вы все тут ходите, гладите одежду, чистите ботинки и выбираете блюда для ужина, а по ту сторону Ла-Манша людей убивают, калечат и рвут на части.
Hepiniz kıyafetleri ütüleyerek, çizmeleri parlatarak ve yemek için ne yapılacağını seçerken oralarda adamlar öldürülüyor sakatlanıyor ve havaya uçuyorlar.
- Лип, ты и Йен чистите бассейн.
- Lip, Ian'la havuzu boşaltın.
Вы не чистите заднюю поверхность ваших верхних клыков.
Üst köpek dişlerinin arka tarafını atlıyorsun.
Вы её чистите.
Giy. Temizle.
Чистите туалеты?
- Tuvaletleri mi temizliyordunuz?
Умывайтесь, чистите зубы.
Dişlerinizi fırçalayın.
Может быть, я должна идти, пока вы чистите свою историю?
Belki de siz tarihinizi. kurtarırken, ben gitmeliyim.
- Вы чистите зубы?
- Dişlerini fırçaladın mı?
Вы чистите зубы? Да.
- Dişlerini fırçaladın mı?
Мистер Браун? Я надеюсь, вы не чистите зубы щётками для ушей?
O kulak temizleme fırçasını dişleriniz için kullanmıyorsunuz, değil mi Bay Brown?
И-или, скажем, вы на лестнице, чистите водосток, И вдруг падаете с чертовой штуковины и ломаете шею?
Veya merdivene çıkmış çatıyı temizliyorken kahrolasıca şeyden düşüp boynunuzu kırsanız ne olur?
Вы чистите помидор для соуса?
Sos yapmak için domatesleri soymanız gerekiyor ya?
Плюс чистите мусорное ведро.
Dışarıdaki çöp kutusunu parlatmak da buna dahil.
- Джонни, вы чистите зубы?
- Johnny, dişlerini fırçaladın mı?
Чистите аквариум, ребята?
Akvaryumunuzu mu temizliyorsunuz?
Вон! М : Вы все погреба чистите с отбеливателем?
Kilerinizi her zaman çamaşır suyu ile mi temizlersiniz?
Вы - чистите камин, а я буду подметать.
Siz şömineyi temizleyeceksiniz.
Чистите!
Çabuk!