Чищу Çeviri Türkçe
151 parallel translation
И хотя я занимаюсь борьбой, подметаю полы, чищу коридор, приношу воду, рублю дрова, готовлю пищу.
Kung fu da öğrendim. Yerleri süpürdüm. Koridoru temizledim, su taşıdım.
Я чищу зубы три раза в день, и никогда не нарушаю местных ограничений скорости.
Dişlerimi günde üç defa fırçalarım ve hız sınırlarını asla ihlal etmem.
Я чищу, убираю, стараюсь... А становиться все хуже и хуже! Ты знаешь, что масло подорожало?
Ben tasarruf etmeye çalışıyorum iki yakamızı bir araya getirmeye uğraşıyorum ama sen hiç yardımcı olmuyorsun.
Я чищу посуду.
Henüz işlerimi bitirmedim.
Послушайте, мистер, не знаю, кто вы такой, но я чищу плиту.
Bakın, Bay... bilmemne. İçeride fırın temizliyorum...
Чищу обувь!
Boya, Mister boya.
- Я чищу бассейны.
- Ben havuz temizleyicisiyim.
Вы записываете имена, я чищу бассейны.
Sen isim yazarsın, ben havuz temizlerim.
Но не когда я чищу зубы! Не когда я чем-то занята!
Dişlerimi fırçalarken değil ama, başka herhangi bir şey yaparken de!
Чищу этот свинарник.
Bu ahırı temizliyorum.
я большe нe чищу туфли.
O işi bıraktım.
я большe нe чищу туфли.
Artık ayakkabı boyamıyorum.
Фландерс я думал, что снег у тебя чищу я.
Flanders, senin pullukçunun ben olduğunu sanıyordum.
А я ещё чищу картошку и в мусоропроводе застрял носок.
Hala patates soyuyorum ve çöp öğütücüye çorap sıkıştı.
- Беа, я чищу канал коренного зуба мадам Пелисье!
Hayatım, bayan Pelissier'in dişiyle ilgileniyorum.
Я зубы не чищу.
Dişlerimi fırçalamam.
Я просыпаюсь, чищу зубы и подбираю одежду для школы.
Kalkıp, dişlerimi fırçalar ve okul giysilerimi seçerim. TARA
- Я снова чищу бассейн.
- Yeniden havuz çocuğu oldum.
Чищу свою ломтерезку.
Dilimleyiciyi temizliyorum.
"Чего это ты делаешь?" "Ботинки чищу".
Bende "Sadece ayakkabılarımı boyuyorum" dedim.
- Спасибо, но у меня уже есть работа, я чищу аквариумы.
Şey, teşekkürler, ama benim zaten bir işim var. Ben bir havuz temizleyicisiyim.
Ну, я чищу аквариумы, аквариумы.
Şey, Ben tankları temizlerim... ıımm.
Целый день я чищу, готовлю... присматриваю за детьми.
Bakın, bütün gün bulaşık yıkıyorum, yemek yapıyorum ve çocuklarıma bakıyorum.
Вот посмотри на меня - я иду в ванную, чищу зубы ниткой и песня сама возникает у меня в голове.
Bana bir baksana. Tuvalete girdim. Diş ipi kullanırken aklıma o şarkı geldi.
Я хорошо чищу.
Ben temizlikte iyiyim.
Все, что я делаю, это чищу картошку, таким образом я знаю, что ты не можешь говорить со мной.
Bu yüzden benimle konuşuyor olamazsın.
Я зубы чищу.
Dişlerimi fırçalıyorum.
Чищу зубы.
Dişlerimi fırçalıyorum.
- и подметаю, чищу...
-... tozları almalıyım...
Я не только водостоки чищу, когда не работаю в кафе.
Parayı nereden buldun? - Yalnızca yağmur oluklarını temizlemekle kalmıyorum.
Я стимулирую свою кожу под волосами. И чищу зубы одновременно.
Aynı anda saç köklerimi uyarıp dişlerimi fırçalıyorum.
Чищу зубы.
Dişlerimi temizliyorum.
Эм, я чищу свои зубы c Colgate это единственная вещь, которая продирает, эм, карамель.
Um, dişlerimi Colgate ile fırçalıyorum süt ürünlerini sadece o çıkartabiliyor
Чищу зубы?
Diş fırçalamak mı?
Пока я чищу полу, держу голову низко, им незачем меня депортировать.
Yerleri temiz ve başımı eğik tuttuğum sürece beni sınırdışı etmeleri için neden yok.
Я чищу бассейны.
Ben havuzcuyum.
Чищу туфли постояльцев, когда они оставляют их в коридоре.
Misafirlerimiz ayakkabılarını koridora bıraktıkları zaman parlatırım.
Если ваш сын спросит вас, чем вы занимаетесь, поверьте, вам не придется говорить : "Чищу сортиры".
Eğer oğlunuz size ne yaptığınızı sorarsa inanın bana, "hela temizliyorum" demeniz gerekmeyecek.
Но я всегда помогал вам : чищу, бегаю по городу по вашим поручениям.
- Ama ben sürekli iş yapıyorum, temizlik, ayak işleri...
Я уже месяц чищу водостоки.
Bir aydır yağmur oluklarını arıyorum.
Я чищу зубы 12 раз в день и каждые полтора часа я пользуюсь зубной нитью.
Dişlerimi günde 12 kez fırçalarım ve 90 dakika da diş ipi ile.
Я чищу аквариум и все такое, как ты сказал.
Söylediğin gibi akvaryumu temizledi.
Чищу обувь!
Boya.
Я не чищу зубы.
Dişlerimi fırçalamam!
Чищу свои зубы.
- Dişlerimi fırçalıyorum.
Чищу зубы.
- Burada ne arıyorsun?
Я чищу.
Ben soyarak yerim.
- Я чищу водостоки.
- Yağmur oluklarını temizliyorum.
- Aлвин Джонсон, и я чищу бассейны.
Havuzcu cocuk.
- Я зубы чищу!
- Dişlerimi fırçalıyorum.
В два дня? Жду два дня, пока бардак накопится, а потом чищу все до блеска. Да.
İki gün mü?