Чтооо Çeviri Türkçe
23 parallel translation
Я... чтооо?
Ne yaptım mı?
Чтооо?
Ne?
Вечеринка вышла из-под контроля. Чтооо?
- Parti kontrolden çıkmış durumdaydı.
- Чтооо? Я не стану прятаться от этого сопляка.
O adamdan saklanmayacağım.
Чтооо?
- Neden?
Чтооо, это было изобретательно! Оу, дорогая, нет...
# Bugün kendini gururlandırmak için ne yaptın?
Чтооо за черт?
N'oluyo be? !
- Объекту удалось скрыться. Чтооо?
- Hedef kaçtı efendim.
"Чтооо? !"
"Ne?" mi?
а вы гномы. И всё это так " Чтооо?
Üzgünüm çocuklar, çok çok sevimlisiniz, ama ben bir kızım ve sizler cücesiniz yani tepki şudur ;
Тоже покричу "За чтооо?" над могилой кота, на заднем дворе.
Ben de kedimle birlikte arka bahçede "Neden?" diyeceğim.
вы не чувствуете никакой боли чтооо?
Bir acı hissetmiyorsunuz çünkü. Ne! ?
Чтооо ж. Тогда ты определённо не боишься десерта.
Vay canına, tatlı yemekten de hiç çekinmiyorsun.
- Чтооо? !
- Ne var?
что нас обыщут на оружие... чтооо?
Evet, Lana. Elbette aşağı indiğimizde silah var mı diye üstümüzü arayacaklar... Dur bir dakika, ne?
Чтооо?
Ne-e-e?
- Чтооо?
- Ne?
! Что, чтооо?
Ne, Ne?
Чтооо? Это же отношения!
Bu da bir ilişkidir.
- Чтооо?
- Ne? !
Чтооо?
Ne? Olmaz!
— Чтооо?
- Ne?