Чугунной Çeviri Türkçe
11 parallel translation
После того, как выпечешь, нужно поджарить ее с травами на оливковом масле, и обязательно на чугунной сковороде.
Fırından çıktıktan sonra baharat ve zeytinyağı ile tavada çevirmelisin ama dökme demir tava kullanman lazım.
И вот именно поэтому нужно пользоваться чугунной посудой.
Bu, pişirme cihazı olarak dökme demirden yapılmış malzeme kullanmamızın sebebidir.
Двукратный чемпион Рокки Бальбоа спортсмен из Филадельфии, известен чугунной челюстью свирепой атакой и стальной волей.
İki kez ağır siklet şampiyonu Rocky Balboa... Philedelphialı dövüşçü, demirden çenesi vahşi vücut yumrukları ve çelik iradesiyle tanınıyor.
Два дня спустя полиция нашла его на дня озера, привязанного к чугунной раковине, с которой ты тут носился.
İki gün sonra Cleveland polisi onu, sürekli kamyonetinin arkasında gezdirdiğin dökme demir evyeye bağlı olarak gölün dibinde bulmuş.
- Ага, поцеловал бы я тя ебучей чугунной трубой.
- Tabii, bir de sakso çekseniz.
Да, но то, что действительно нужно Тесс, не принести в чугунной кастрюле.
Evet ama Tessa'nın gerçek ihtiyacı çelik tencere içinde gelmiyor.
Я всю жизнь была законченной чугунной стервой.
Tüm hayatım boyunca yeteneksiz kaltağın tekiydim.
Если бы я предположил, что вы столкнётесь с чугунной ванной, и у вас бы хватило сил, вы сейчас приволокли бы её с собой.
Eğer dökme demirden bir küvetle karşılaşacağınızı yazsaydım ve yeteri kadar güçlü olsaydınız, elinizde şimdi o olurdu.
Любой дурак с тигелем, ацетиленовой горелкой и чугунной вафельницей мог бы сделать то же самое.
Bir maden eritme kalıbı, kaynak şaloması ve dökme demirden yapılmış waffle makinesi olan bir moron bile, bunu yapabilir.
Это что, от чугунной ограды?
Bu... Demir çit mi?
Крыса, пуля с чугунной головой.
Sıçan, Demir Kafalı Fişek.