English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Ш ] / Шайенн

Шайенн Çeviri Türkçe

143 parallel translation
- Родео и ярмарка Шайенн.
- Cheyenne Rodeo ve Karnaval.
Нас ждёт долгое путешествие. Мы все отправимся в Шайенн.
Uzun bir yolu var, Cheyenne'a kadar.
- Не слышал про такого в Шайенн.
- Cheyenne'li bir silahşör.
Я получил стрелу в плечо от племени Шайенн.
Cheyenne okuyla sakatladım omzumu.
А злой Шайенн – не самая приятная вещь.
Ve tepesi atmış bir Çeyen .. pek de hoş bir görüntü sergilemez.
Шайенн прав.
Çeyen haklı.
Шайенн! Эй, Шайенн!
Çeyen!
Но, Шайенн, что мы должны делать?
Şef, ne yapmamız gerekiyor?
Это Шайенн!
Bu Çeyen!
Я отправляю тебя в Юму, Шайенн.
Seni Yuma'ya gönderiyorum Çeyen.
Это ковбои, что перегоняют мясо в Канзас и Шайенн?
O kovboylar sığırları Kansas ve Cheyenne'e sürmüyor mu?
Через месяц делегация из Вашингтона провозгласит Шайенн столицей штата.
Cheyenne'i başkent yapmak üzere bir ay içinde Washington'dan bir heyet gelecek.
Пока не поздно, поеду в Шайенн и встречусь с губернатором. Или с тем, кто вершит там правосудие.
Bütün bunlar gerçekleşmeden önce Cheyenne'e valiyi görmeye gideceğim.
Отправил в Шайенн жену, чтобы она за него просила. - Да.
Onun için yalvarsın diye, kendi karısını Cheyenne'e göndermiş.
- Сэр, мы все еще в горе Шайенн.
- Hala Cheyenne dağındayız.
Когда я был молодым лейтенантом, мне приказали сопровождать 4 людей из горы Шайенн.
Teğmen iken, Cheyenne Dağından gelen dört kişiye eskortluk etmem istenmişti.
Шайенн, у нас проблема.
Cheyenne, sorunumuz var.
- Шайенн, у нас проблема.
- Cheyenne, sorunumuz var.
Он обрюхатил девчонку из племени шайенн.
Bizim leprikon bir Chayenne kızılderilisiyle birlikte olmuş.
Мы пригласили вас, чтобы проинформировать о топ-секретной операции... которую проводят ВВС США в комплексе в горе Шайенн в Колорадо.
Sizi buraya Birleşik Devletler Hava Kuvvetleri'nin Colorado'daki Cheyenne..... Dağı'nda yürüttüğü gizli bir operasyon hakkında bilgi vermek için çağırdık.
А первоначальные Врата правительство России дало нам в пользование и они вернулись в гору Шайенн.
Orjinal geçit Colorado'ya geri geldi, Rus hükümetinden kiralık olarak.
! А вот фотограыии с моей пездки в Шайенн! Видишь?
Bu resimler de Cheyenne seyahatimden.
[Комментатор] А вот Шайенн Ходсон из Коди, Вайоминг!
İşte Cody, Wyoming'den Cheyenne Hunter!
[Комментатор ] Давай, Шайенн! [ Комментатор] И её время 17 и 2!
Onun zamanı 1 7.2!
это не "Ритц", а вонючий "Шайенн", штат Вайоминг, понимаете?
Burası Ritz değil, koduğmun Cheyenne, Wyoming'i - beni anlıyor musunuz? - Anladık.
- Вот. "Шайенн".
İşte. Cheyenne.
- Ближайший город Шайенн - это 40 миль отсюда.
En yakın kasaba Cheyenne. Kırk küsur mil uzakta!
Ты же знал, что Шайенн тоже даст о себе знать.
Cheyenne'lerden haber geleceğini biliyordun.
Представитель телеграфного агентства "Шайенн и Блэк Хилз".
Cheyenne ve Black Hills Telgraf Şirketi'nin temsilcisiyim.
Завтра с утра выдвигаюсь в Шайенн.
Sabah ilk iş Cheyenne'e doğru yola çıkıyorum.
Когда мы прибыли в Шайенн, Кэрри осталась там погостить у родственника.
Cheyenne'e vardığımızda bir akrabasını görmek için kaldı.
Местные могли переметнуться. Ну так давай я в Шайенн смотаюсь.
- Kimin satılmış olduğu belli değil.
Полковник Картер и я работаем на организацию, называемую Командования Звездных Врат, расположенную в горе Шайенн.
Yarbay Carter ve ben Yıldız Geçidi Komutanlığı için çalışıyoruz. Cheyenne Dağı'nın altında bulunuyor.
В радиусе 360 км от горы Шайенн объявлено чрезвычайное положение и проводится эвакуация.
Cheyenne Dağı etrafındaki 200 milkare yarıçaplı alan boşaltılıyor.
Так что Трест, вероятно, установил передатчик недалеко от горы Шайенн, чтобы детонировать ее точно в тот момент, когда будет установлена червоточина.
Yani Güven, muhtemelen Cheyenne Dağına yakın bir yere verici yerleştirdi.solucan deliği kurulduğu anda patlaması için.
Ну, вот, мы едем обратно, катим на юг, приезжаем в Шайенн, и там он опять меняет планы!
Yeniden o kadar yolu gittik. Geri döndük. Cheyenne'e kadar gittik.
Шайенн, прогноз хороший.
Cheyenne, sonuçlar çok iyi.
Шайенн умна.
Cheyenne zeki.
В Шайенн не работает никто с именем Шерри.
Cheyenne'de Sherry diye biri yok.
Привет, Шайенн, извини, я опоздала.
Selam, Cheyenne, üzgünüm geç kaldım.
Ее звали Шайенн
Onun ismi Cheyenne'di.
Описание Шайенн подходит, в записях бывший поставщик наркотиков который проходил по делу как "Ромео", все как она и сказала.
Cheyenne'in söylediği gibi adı Romeo olan bir uyuşturucu satıcısına ulaşılmış.
Эй, Шайенн.
Hey Cheyenne.
Tы пил егo там 31 мая 1984 гoда вo вpемя туpа "Шайенн и недpуги".
"Cheyenne ve banyo arkadaşları" turu sırasında
- Я Шайенн.
Ben Cheyenne.
- Шайенн, этo Mэpи.
Cheyenne ben Mary.
Bидишь ли, Шайенн, я мoгу уделить женщине вpемя, этo их и пoкopяет.
Şunu bilmelisin Cheyenne, kadınlara çok zamanımı harcadım ve çok kandırıldım.
Шайенн, poстбиф выглядит пpелестнo. Жаль, чтo мы с Mишель не едим мяса.
Rozbif harika görünüyor Cheyenne, ama ne yazik ki ben ve Michelle et yemeyiz.
- Tы не pабoтаешь, Шайенн?
Çalışmıyorsun değil mi? Cheyenne.
Шайенн.
Çeyen.
Позволь мне поехать в Шайенн.
Bizim için Cheyenne'e gitmeme izin ver.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]