Шариф Çeviri Türkçe
37 parallel translation
Шариф, держись-ка за свою бороду!
- Cherif, sakın sakalından şaşma!
Шариф, оставь её в покое
Cherif, rahat bıraksana.
- Шариф аль-Фуад, египтолог.
- Bu Sharif Al Fouad, Mısır bilimci.
Омар Шариф.
- Ömer ne?
- Шариф. Омар Шариф.
Ömer Şerif'in kim olduğunu bilmiyor musun?
Мам! Мэг говорит, что Омар Шариф давно умер, а по-моему, она его спутала с Энтони Куинном.
Anne, Meg Omar Sharif'in öldüğünü söylüyor, ama ben onu Anthony Quinn'le karıştırdığını düşünüyorum.
Омар Шариф, Фатен Хамама...
Omar Sharif, Faten Hamama...
Я Абдул Шариф.
Ben Abdul Shareef.
Бассам АБУ ШАРИФ, представитель Организации Освобождения Палестины что британской общественности не очень хорошо известно. Он дал Израилю несколько миллионов фунтов стерлингов, чтобы помочь Израилю убивать палестинских женщин и детей.
Sieff İngiliz halkının iyi bildiği Manahem Begin'e çok yakın biriydi ki Manahem İsrail'e Filistinli kadın ve çocukları katletmede milyonlara kez yardımda bulunmak için bağış yapan biridir.
Только сказал, что-то о нахождении Талиба, который делает бомбы. Кази Шариф.
Taliban'ın bombacısı Kasi Shariff ile ilgili olduğunu söyledi.
Один из пяти самых разыскиваемых преступников в мире - Кази Шариф.
Dünyada en çok aranan beş adamdan biri Kasi Shariff.
Я видел, как Гектор ссорился с человеком по имени Тарик Шариф возле гостиничного бара, и, поспорю на деньги, ссора была из-за женщины.
Hector'un, Tariq Sharif adında bir adamla, otel barının uzağında tartıştığını gördüm ve bahse girerim, tartışma bir kadın hakkındaydı.
Говорит, что Тарик Шариф ругался с Брава.
Tariq Sharif adında bir adamın Brava ile kavga ettiğini söyledi.
Вот Тарик Шариф.
İşte, Tariq Sharif.
Мр. Шариф?
Bay Sharif?
Мр. Шариф, почему бы вам не снять солнцезащитные очки?
Bay Sharif, neden gözlüklerinizi çıkarmıyorsunuz?
Мр. Шариф вы сказали что мр. Брава не был верным супругом?
Bay Sharif, Bay Brava'nın sadakatsiz olduğunu mu söylüyorsunuz?
Чо захватит Тарик Шариф и Стейси.
Cho, Tariq Sharif ve Stacey'i getirecek.
Ну, я ведь все таки не Омар Шариф.
Ömer Şerif gibi görünmek istemiyorum.
- сын Шариф - сын Шариф
- Oğlu Şerif. - Oğlu Şerif.
Шариф Дамур Сын убийцы
ŞERİF DAMOUR KATİLİMİZİN EVLADI
Мой сын, Шариф.
Oğlum Şerif.
Шариф!
Şerif!
Шариф, какой замечательный день, не?
Şerif, ne güzel bir gün öyle değil mi?
Нэйт, я не эксперт, но похоже, что Шариф заключает сделку с русскими.
Nate, uzman falan değilim ; ama görünen o ki Şerif Ruslar'la anlaşmak üzere.
Шариф заключает сделку с командой бывших ФСБ-шников.
Şerif, FSB'nin ıskartaya çektiği tiplerle bir iş çeviriyor.
Нет, Шариф.
Hayır, Şerif.
Президент Сойер и президент Ирана Аль-Шариф договорились о выводе американских войск из ближневосточного региона и просят для этого помощи всех членов большой восьмерки.
Başkan Sawyer, İran Cumhurbaşkanı El Şerif'e Orta Doğu'dan tüm Amerikan askerlerini çekme sözü verdi ve bunun için G-8 ortaklarının yardımını istiyor.
Аль-Шариф обещал, что их грязные делишки станут известны, как только наш мирный план
El-Şerif onları açıklayacak ve suçları açığa çıkacak...
Шариф, брат?
Şeref? Kardeş?
Шариф?
Şeref, kardeş!
Пересекли пустыню. Нам даже не понадобился Омар Шариф ( актер ).
Ömer Şerif'e ihtiyaç bile duymadan çölü geçtik.
Сделай меня респектабельным, Шариф.
Beni saygıdeğer göster Sharif.
Нарисуй машине усы, и она скажет : "Ого, а Омар Шариф быстро бегает."
Vosvos'a bıyık çizsen kadın "Tanrım şu Ömer Şerif de ne hızlı koşuyor!" der.
Начальник тюрьмы, Шариф Амари.
Baş Gardiyan, Şerif Amari.
Начинал в Мазари-Шариф, в составе войск НАТО, в 2005.
Mezar-ı Şerif'te 2005 barış gücünde başladım...
Йеменские оперативники подтверждают : в машине - Шариф Ашад.
Yemen istihbarat servisine göre Sharif Ashad o araba ile El-Kaide eğitim kampına doğru gidiyor.