English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Ш ] / Шарль

Шарль Çeviri Türkçe

181 parallel translation
Я не знаю, Шарль. Кто-то из них признался тебе?
NasıI bilebilirim?
Шарль?
- Bunu kendin söylemiştin.
- Держу пари, Вы - Шарль.
- Siz Charles olmalısınız.
Это Шарль.
Charles gelmiş.
Шарль здесь... да, он приехал.
Charles bana geldi.
Шарль. "
Charles.
Меня зовут Шарль.
İsmim Charles.
Шарль. Флоранс.
Charles, Florence.
Флоранс. Шарль.
Florence, Charles.
- Это Шарль?
- Charles bu mu?
- Да, Шарль.
- Evet, öyle.
Шарль, мой кузен. А это мой друг.
Kuzenim Charles.
- Здравствуй, Шарль.
- Selam Charles.
Шарль, это Франсуаза.
İşte Françoise geldi.
- Здравствуй, Шарль. - Здравствуй.
- Selam Charles.
Здравствуйте, Шарль.
Selam Charles.
Ну же, Шарль.
- Yapmayın Charles!
Мой бедный Шарль. Но это то, чего хочет любая женщина.
Sevgili Charles, her kadın bunu arzu eder.
- Шарль.
- Charles?
Пошли, Шарль. Пойдем в большую машину.
Gel bakalım Charles, kocaman Nash bizi bekliyor.
Вы тоже участвовали в оргии, месье Шарль?
Siz de bu işrete katıldınız mı Mösyö Charles?
Будь добр, Шарль, вскипяти воду для кофе.
Haydi aslanım, kahve için su ısıtabilir misin?
Браво, месье Шарль! Не позволяйте собой командовать.
- İşte öyle, kafa tutmasını öğrenin!
Это я, Шарль.
Charles.
Шарль не способен лгать.
Charles yalan söyleyemez.
Она думала застать Шарля, но Шарль ушел на занятия.
- Charles'ı burada sanmış, ama o üniversitede.
Шарль, выслушай меня внимательно...
Charles, dinle beni...
Мы любим тебя, Шарль.
Sana bağlanmıştık.
- Мы ни в чем себе не отказываем.Да, Шарль?
- İlla en iyisi olacak ha?
Послушай, Шарль, зачем ты вкалываешь до изнеможения, в то время, как помидоры зреют сами по себе?
Charles, domatesler güneşte olgunlaşırken..... niye inek gibi çalışıyorsun?
Вы убиваете себя, Шарль.
Kendini öldüreceksin Charles.
- Пошли танцевать, Шарль.
- Gel, dans et Charles.
- То же, что мой обожаемый Шарль.
- Charles'ımın istediğinden.
Ты такой бледный, Шарль.
Sapsarı olmuşun Charles.
Продолжай работать, Шарль, я иду в душ.
Rahatsız olma Charles. Duş alacağım.
- Шарль занимается!
- Charles çalışıyor.
Заметь, Шарль, я не чемпион бриджа, но прекрасно умею выбивать старшую карту в масти.
Briç şampiyonu olmayabilirim ama bu, zona gireceğim bir el olacak.
Шарль!
Charles!
Здравствуй, Шарль.
Selam Charles.
- Шарль...
- Charles?
- Шарль.
- Charles!
Шарль, я ночи напролет завидую тому счастью, что ждет тебя впереди.
Charles önündeki mutlu zamana gıpta ediyorum.
- Здравствуй, Шарль.
- Merhaba, Charlie.
Шарль Пеги.
Charles Péguy.
Шарль Буайе В других ролях :
Tekin Buğra Öztürk İyi Seyirler...
Это жемчужное искусство из всемирной известной коллекции Бонне. Картина предложена на аукцион нынешней главой семьи - месье Шарлем Бонне. Месье Шарль Бонне.
Dünyaca ünlü Bonnet koleksiyonundan olan bu tablo aile reisi Mösyö Charles Bonnet'in emriyle satışa sunulmuştur.Mösyö Charles Bonnet.
Счастлив познакомиться, меня зовут Шарль Бонне.
Tanıştığımıza inanamıyorum.
Я даже не знаю, как тебя зовут. Шарль.
Hakkımda yeterince bilgi edinmedin mi?
Шарль, тебя будто подменили. Да.
Adını bile bilmiyorum.
Мой Шарль!
Charles'ım!
- Шарль!
Charles!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]