English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Ш ] / Шведы

Шведы Çeviri Türkçe

48 parallel translation
Гoспoди бoже мoй, чтo же этo я тут, а там у меня шведы Кемь взяли?
Aman Tanrım! Neler oluyor böyle? İsveçliler Kem'e saldırıyor, bense burada oturuyorum.
Шведы прямo заедают, крымский хан на Изюмскoм шляхе безoбразничает.
İsveçliler bize sataşıyor, Crimea kağanı Izyum Yolu'na göz dikti.
Еще до исследований в Америке шведы заложили основу изучения этих вопросов.
Masters ve Johnson'ın çalışmalarından önce Amerika'da İsveçli bilim adamlarının araştırmaları esas alınmıştı.
И шведы отдельно от уэльсовцев!
Ve İsveçliler, Gallilerden ayrı!
Не скромничайте, я читал, что про вас шведы писали.
Gourin'le aynı masada olmaktan onur duymalıyız.
Эй, шведы?
Hey, İsveçliler?
Это не шведы, Мак.
Onlar İsveçli değil, Mac.
Как Вы можете слышать, я швед, и мы, шведы, немного позади вас, датчан, в медицине.
Gördüğün gibi ben İsveçliyim ve tıp eğitimimiz sizinki kadar iyi değil.
Не сказать, что шведы не знают, как добраться до самой сути проблемы.
İsveçliler'in, sorunun kökenine inemeyeceğini kimse söyleyemez.
Да, не то что эти тупые, зажравшиеся Шведы.
Evet. Bu aptallar gibi değil, Hayvan isveçliler.
На самом деле, Шведы бывают очень разные.
Aslında, isveç insanı çok kısadan Uzuna koşarlar.
Вот и бездельники-шведы приехали!
Hadi İsveç kamp sezonu başlasın!
Кажется, её приёмные родители-шведы - врачи.
Üvey annesi ve babası doktor sanırım.
Эти шведы знают, как положить все необходимое!
Bu İsveçliler, ihtiyacın olan her şeyin çoğunu kutuya koyuyorlar.
Так шведы называют прожаренное мясо!
İsveççe rostolanmış biftek demek.
" Мы шведы.
" Biz İsveçliyiz.
Среди них были шведы :
Orada da isveçliler...
Шведы?
İsveçliler mi?
- Нет, они шведы.
- Hayır, onlar İsveçli.
Я не буду заниматься ничем из того, что делают шведы.
İsveçlilerin yaptığı hiç bir şeyi yaptıramayacaksın bana.
Мне жаль, что шведы опровергли вашу теорию.
İsveçliler teorinizin tersini kanıtladığı için üzüldüm.
Шведы договор не подписали.
İsveçlilerle olan işi alamadık.
Приезжай к нам. Шведы забавный народ.
Buraya gelmelisin, İsveçliler çok komik.
Шведы считают, что все должны смотреть фильмы бесплатно.
İsveçli insanlar, bütün filmlerin Ücretsiz paylaşılması Gerektiğini düşünüyor.
как бы сделали гордые шведы.
Tıpkı İsveçin Gururlu insanları gibi.
По какой-то причине, шведы готовят лучшие в мире фрикадельки и пишут лучшие в мире детективы.
Bir köfteyi bir de suç romanlarını en iyi onlar yapıyor.
Никто же не оспаривает, да, что итальянцы изобрели пиццу, но что же касается кальцоне, тут на авторские права претендуют шведы, греки, даже шотландцы.
Kimse İtalyanların ilk pizzayı üretip üretmediğini tartışmaz ama konu Calzone'a gelince işin içine, İsveçliler, Yunanlar ve hatta İskoçlar bile giriyor.
Я и остальные шведы.
- Ben ve İsveç'in geri kalanı.
Если тебя волнуют шведы, оставь их в покое, ладно?
İsveçlileri merak ediyorsan hatırlarını falan sorma. Selam de geç en fazla.
И он так увлекся, что "врезался в стену", как это шведы говорят.
O kadar tükenmiş ki duvara çarpmış! Böyle deniyordu herhalde.
И если я услышу, как шведы по соседству занимаются сексом хотя бы еще один раз...
Ve yan odadaki İsveçlilerin seviştiğini bir kez daha dinlemek zorunda kalırsam- -
Шведы.
İsveçliler.
Знаешь, похоже шведы уехали.
Sanırım İsveçliler gitmiş.
Я видел вашего мужа после того, как шведы вручили мне медаль.
İsveçliler bana madalya verdikten sonra kocanı gördüm...
Его убили шведы при Нюрмберге.
Nuremberg'de İsveçlilerle savaşırken öldürülmüştü.
Шведы же больше по части бесплатной заботы о детях, селедки и депрессии.
İsveçliler daha çok serbest çocuk bakım,
А нет - есть притон у реки, шведы держат, так там пиво за цент, и виски за два.
Yakında, ucuz bir isveç yeri var. Nerdeyse bedavaya bira iki kuruşa da viski satıyor.
Ладно, раз уж шведы нагло опаздывают, давай обсудим мой подарок на годовщину.
Pekala, İsveçler aşırı geç kaldıklarına göre hediye hakkında konuşalım.
Мы не такие отстойные, как те шведы.
İsveçler gibi ezik değiliz.
Шведы.
İsveçler.
Нетерпеливые шведы ждут нас, чтоб поглазеть на носорога.
Onlara gergedanları göstermemizi isteyen bir düzine sabırsız İsveçli bizi bekliyor.
Все шведы поют :
Tüm İsveçli insanlar söyler.
Ну, шведы могут нас обойти, но, по крайней мере, нас не опустят в тюрьме.
Isveçliler bizi yenebilir ama en azindan hapiste grupça kafamiz kasinmayacak.
- Они - шведы. - Да, европейцы. - О, боже.
- Evet Avrupalı sayılırlar.
И если какие-то шведы разобрались со мной, то что же, когда начнется Последняя битва... Как мне защитить мою дочь?
Ve bu İsveçliler beni yenebiliyorsa, Son Savaş geldiğinde kızımı nasıl koruyacağım?
Датчане, шведы, норвежцы, исландцы, жители Лапландии, у нас тут они все, и, уверяю вас, их невозможно различить.
Burada hepsi var ve kimin kim olduğunu asla bilemeyeceğini garanti ederim.
- Это что, шведы?
- Selam, bu İsveççe mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]