Швырнет Çeviri Türkçe
10 parallel translation
'Прошлой ночью, после плотного ужина, он... " Он швырнет мне в лицо уголовный кодекс, а он из 6 томов.
Geçen gece ağır bir yemekten sonra,... " Kendisi New York eyaleti ceza kanununu kafama fırlatır ve o da altı cilttir.
Кто скажет мне : "подлец"? Пробьет башку? Клок вырвав бороды, швырнет в лицо?
Kim bana hain diyor, kafamı koparıyor sakalımı kesip suratıma vuruyor?
Она схватит твое сердце, Вырвет его из груди и швырнет на пол.
Kalbini yakalayacak, yerinden sökecek ve yere fırlatacak.
Ты сдал все козыри на руки этой женшины и она швырнет их в тебя, как гранату.
Bütün herseyi o kadinin ellerine attin. Ve onu sana bir el bambasi gibi firlatacak.
Надеюсь, что этот парень швырнет мяч в кого-нибудь из своей команды.
Gün gelir de bu çocuk doğru bir pas verir diye ümit besliyorum.
Кенни отдал ей свое сердце, она его швырнет ему в лицо.
Kenny bu kıza kalbini verdi, ama o kalkıp Kenny'nin suratına çalacak!
Буду счастлив, если никто не оторвет нахрен компьютер от кресла и не швырнет в экран.
Koltuğu parçalayıp ekrana fırlatmasalar iyidir.
Не смотри на меня - скорее всего он швырнет им в меня.
Bana bakma, üstüme fırlatabilir.
Светлые мысли у неё - редкость, пока Чарли не швырнёт в неё лампой.
Charlie, kafasına lamba fırlatmadığı zamanlar pek parlak değil.
И швырнёт за угол как тряпичную куклу.
Köşeyi dönünce bez bebek gibi fırlattı onu.