Шелли Çeviri Türkçe
1,012 parallel translation
Мэри Шелли.
Mary Shelley.
Мэри Шелли написала готическую вещицу под названием "Франкенштейн".
Mary Shelley, Frankenstein diye bilinen Gotik, küçük bir tiyatro eseri yazdı.
Мы собирались в старой индейской пещере... и читали отрывки из Торо, Уитмена, Шелли. В общем, из китов поэзии.
Eski bir kızılderili mağarasında toplanır sırayla Thoreau, Whitman, Shelly gibi büyük şairlerden okurduk.
- Ты уходишь, Шелли?
- Çıkıyor musun, Shelly?
Шелли, пожалуйста, выключи телевизор.
Shelly, televizyonu kapatır mısın?
Шелли, выключи его!
Shelly, kapat şunu.
Шелли, присядь и скажи мне кое-что.
Shelly, bir dakika şuraya otur ve bana yardım et.
Две вещи, Шелли.
İki şey, Shelly.
Шелли, будь добра, сделай чуть потише, пока я не сошел с ума?
Shelley, bana bir iyilik yapıp ben delirmeden önce radyoyu kısabilir misin?
Мы должны взять показания у Шелли Джонсон.
- Shelly Johnson'ın ifadesini almamız gerekecek.
Всё в порядке, Шелли, не бойся.
Yok bir şey Shelly. Haydi.
Мне жаль, Шелли.
Üzgünüm Shelly.
Это куча денег, Шелли!
Çok para Shelly.
Успокойся, Шелли.
Sakin ol Shelly. Konuş benimle.
- Шелли! А теперь-сначала.
Başından itibaren yavaş yavaş anlat.
Где мне спрятаться? Шелли, Лио Джонсон - в прошлом.
Shelly, Leo Johnson tarih oldu.
Шелли, можно нам ещё одну чашку?
Shelly, bir bardak daha alabilir miyiz?
- Привет, Шелли.
- Tünaydın Shelly. Evet.
Подожди, Шелли, я думаю, хорошо?
Shelly düşünüyorum işte!
Возьмём, к примеру, Шелли.
Mesela Shelly.
Лио, если честно, Мы с Шелли сделаем всё, что сможем, чтобы ты чувствовал себя счастливым и в полной безопасности. Эй, вот торт.
Tüm içtenliğimle Leo, Shelly ve ben... mutlu ve güvende olman için elimizden geleni yapacağız.
Как же её зовут... - Шелли Джонсон.
- Shelly Johnson.
Шелли, я больше не могу говорить отцу с матерью что я ночую у Майка.
Kalacağız mı? Bizimkilere Mike'dayım deyip duramam artık. Saat kaç?
Позабочусь, Шелли.
Bakacağım Shelly.
Шелли, ты оставишь ожерелье у себя!
Shelly, kolyen sende kalacak.
- Да нет же, Шелли!
Hayır Shelly.
- Шелли, дай мне эту квитанцию.
Sen fişi getir.
Послушай, Шелли, у тебя - своя жизнь и свои заботы.
Bak Shelly, kendini düşünmelisin.
Шелли, неси пластырь, а я схожу за полотенцем.
Shelly sen yara bandı getir ben havluya bakayım.
Шелли!
Shelly.
Шелли и Пит надышались дымом.
Shelly ve Pete dumandan zehirlendi.
Шелли?
Shelly?
Да Шелли Джонсон весит от силы килограмм 45!
Shelly Johnson sırılsıklam haliyle bile 45kg gelir.
Думаешь, стреляла Шелли?
Sence tetiği Shelly mi çekti?
Шериф, можно хоть на миг забыть про Шелли?
Şerif, bir süreliğine Shelly'i aklından çıkar.
Про Шелли нельзя сказать наверняка, пока не узнаем, когда она попала на лесопилку.
Fabrikaya gidiş zamanını öğrenene kadar Shelly hakkında yorum yapamayız.
Знаешь, Шелли, госпитали да больницы - это опасные места!
Hastaneler tehlikeli yerlerdir.
Так, осмотрим-ка это место, мисс Шелли.
Durumuna bir bakalım Bayan Shelly.
Как Шелли?
- Shelly nasıl?
Ты вынудила меня это сделать, Шелли!
Bana bunu sen yaptırdın Shelly.
Шелли, ты здесь?
Shelly, orada mısın?
- Шелли тут нет, Бобби!
- Shelly burada değil Bobby.
Шелли мертва!
Shelly öldü!
- Шелли Джонсон.
- Shelly Johnson.
Это не шутки, Шелли!
Dalga geçme Shelly.
Шелли, да ведь это может стать ответом на все наши молитвы!
Shelly, böylece tüm dualarımız kabul olabilir.
Шелли, ты распугаешь всех посетителей.
Shelly, müşterileri korkutacaksın.
Знаешь, Шелли, чем мы займёмся завтра?
Yarın ne yapacağız biliyor musun Shelly?
Шелли, спасибо, что смогла придти.
Geldiğin için sağ ol Shelly.
Шелли!
Shelly!
Думаю, она в кафе. Шелли!
Shelly?