Шеппард Çeviri Türkçe
406 parallel translation
Доктор Шеппард.
Ada neden insanları sürekli kendine çekiyor?
Очень трогательная история, доктор Шеппард.
Bir kişinin kalmak için nedeni vardı.
Майор Шеппард, я нашел люк в крыше отсека кораблей врат. Попытаюсь его открыть.
Binbaşı Sheppard, geçit gemilerinin sahasında bir tavan kapağı buldum.
Майор Шеппард, доктор Зеленка?
Binbaşı Sheppard, Doktor Zelenka?
Шеппард не смог сохранить это в тайне, да?
Sheppard kendine saklayamadı ha?
Я - Шеппард, это Родни, Тейла и...
Ben Sheppard, bu Rodney ve Teyla ve...
По-твоему, это шутки, Шеппард?
Bunun şaka olduğunu mu sanıyorsun, Sheppard?
Буду честен с вами, Шеппард.
Seninle dürüst olmam gerek Sheppard.
Говорит Тейла. Майор Шеппард не может ответить.
Binbaşı Sheppard müsait değil.
Знаешь, почему он прилетел, Шеппард?
Sence neden buradalar Sheppard?
Майор Шеппард!
Binbaşı Sheppard!
Майор Шеппард.
Binbaşı Sheppard.
Майор Шеппард должен был вернуться.
Gitmesi gereken Binbaşı Sheppard olmalıydı.
И я уверена, если бы майор Шеппард был здесь, он бы сказал вам...
Eminim, Binbaşı Sheppard burada olsaydı, size -
Майор Шеппард категорически заявил, что это единственный путь гарантировать безопасность проекта.
Binbaşı Sheppard kesin olarak projenin güvenliğini emniyete almak için tek yolun bu olduğunu söyledi.
Я не думаю, что майор Шеппард тоже с этим согласился бы.
Binbaşı Sheppard'ın da bunu kabul edeceğini sanmıyorum.
Майор Шеппард первым обнаружил обман.
Binbaşı Sheppard gerçeği bir süre önce keşfetti.
Майор Шеппард был единственным, кто мог манипулировать своей собственной выдуманной реальностью.
Binbaşı Sheppard eşsiz derecede kendi sanal dünyasını istediği gibi değiştirebildi.
Доктор Вейр, это Шеппард.
Doktor Weir, ben Sheppard.
Вейр, это Шеппард.
Weir, ben Sheppard.
Майор Шеппард, это МакКей.
Binbaşı Sheppard, ben McKay.
Ну, Шеппард запускает генератор на создание наибольшего возможного импульса.
Sheppard jeneratörün yaratabileceği en güçlü darbeyi ayarlıyor.
Майор Шеппард, ответьте.
Binbaşı Sheppard, cevap ver.
Это Шеппард.
Ben Sheppard.
Джон Шеппард.
John Sheppard.
Ваши слова убедительны, майор Шеппард.
Sözcükleriniz çok mecbur edici, Sheppard.
Майор Шеппард уже обещал экскурсию.
- Binbaşı Sheppard çoktan bana söz verdi.
Майор Шеппард...
Binbaşı Sheppard...
Майор Шеппард это делает.
- Binbaşı Sheppard gözetiyor.
Голл, Aбрамс, это Шеппард.
Gall, Abrams, ben Sheppard.
Голл, это Шеппард.
Gall, ben Sheppard.
Это майор Джон Шеппард.
Ben Binbaşı John Sheppard.
Шеппард - конец связи.
Sheppard çıktı.
Ты думаешь, что я дурак, майор Шеппард?
Beni aptal mı sandın, Binbaşı Sheppard?
Я мог бы слуйчано выдать его, и давайте подумаем, какие у нас шансы против Рейфа, если Шеппард не справится с ним?
Bununla yüzleşelim, Sheppard onu halledemezse bizim Wraith'e karşı ne şansımız olacak ki?
Шеппард вынуждает меня так поступить.
Seni bu duruma Sheppard soktu, ben değil.
Майор Шеппард, как насчет доверия?
Binbaşı Sheppard, güvenilirlik nasılmış bununla?
Это Шеппард.
Bu Sheppard.
Похоже, майор Шеппард уничтожил еще троих из нашей ударной группы.
Görünüşe göre Binbaşı Sheppard saldırı ekibimizden üçünü daha öldürdü.
Если вы надеетесь, что майор Шеппард сможет сократить наши ряды, вы ошибаетесь.
Binbaşı Sheppard'ın sayılarımızı azaltabileceğini sanıyorsanız, yanılıyorsunuz.
Майор Шеппард отрезал питание в зале управления.
Binbaşı Sheppard kontrol odasındaki gücü kesti.
Майор Шеппард только что отключил генератор, который обеспечивает работу зала Звездных врат в этой башне.
Binbaşı Sheppard Yıldızgeçidi operasyonlarına güç veren tek jeneratörü kapattı.
Командующий, Шеппард только что отключил другой генератор.
Kumandanım, Sheppard az önce başka bir jeneratörü daha etkisiz hâle getirdi.
Шеппард поднял щит врат.
Sheppard geçit kalkanını açtı.
Только Шеппард знает его.
Sadece Sheppard bilir.
Доктор Шеппард?
"Güzel değil mi?"
Доктор Шеппард, он твой герой?
- Buradayım Charles, kızını öldüreceğimi söylemek için buradayım. " Penny'i asla bulamayacaksın.
Как вы сюда попали, Шеппард?
Buraya nasıl geldiniz Sheppard?
Шеппард, это МакКей.
Sheppard, ben McKay.
Майор Шеппард только что обнаружил на браслете Рейфа работающий передатчик.
Binbaşı Sheppard çoktan iletişim sinyali göndermeye başlamış bir Wraith bileziği buldu.
Майор Джон Шеппард.
Binbaşı John Sheppard.