Шести Çeviri Türkçe
1,888 parallel translation
Мне сказали, что я была слишком мужеподобной для шести других карьер.
Diğer altı iş olanağı için fazlasıyla erkeksi olduğum söylendi.
Да, я могу тебе сказать. Эти браслеты были изготовлены в течение последних шести месяцев.
Şunu söyleyebilirim ki bu bileklikler, son altı ay içinde yapılmış.
Разумеется, эта шести, семи возможно, даже восьмизначная компенсация, которую я для вас выбью, не заполнит душевную пустоту, вызванную вашей трагической потерей, но вы заслуживаете справедливости.
Söylemeye lüzum olmasa da sizin için kazanacağım altı, yedi ve belki sekiz haneli rakamlar elbette ki bu acı kaybınızın kalbinizde açtığı yaraya merhem olmayacaktır ama adalet sizin hakkınızdır.
Мне 24 года, я жила сама по себе в течение шести лет.
- 24 yaşındayım. Altı yıldır kendimden ben sorumluyum.
Я сказал бы, что он умер и был заморожен не менее шести недель назад.
- En azından altı haftadır ölü olduğunu söyleyebilirim.
В течение шести лет он был прикреплен к секретному подразделению Сил специального назначения ВМС.
6 yıl boyunca Donanma Özel Harp Birliği'nde çalıştı.
Более 200 поворотов нужно прописать до шести раз, чтобы пройти самую жесткую в мире гонку с лучшим временем.
Aşılması gereken 200 üzerinde virajda 6 tur üzerinden dünyanın en zor sokak yarışını tam gaz tamamlamalılar
Ну, ты должна понимать, что после шести лет Кит считает, что это будет слишком тяжело для всех.
Altı yıldan sonra, anlaman gerek Keith bunun herkes için zor olacağını düşünüyor.
Не хватает шести...
Altı tane eksik var.
Хорошо. Хочу, чтобы вы стучали в каждую дверь, смотрели в глаза каждому соседу, проверяли каждый мусорный контейнер, хорошо? Мне нужен полный опрос в радиусе шести кварталов.
Tamam, altı blokluk bir anket istiyorum.
До шести лет он жил с бабушкой и дедушкой, а потом они умерли и для него начались приют за приютом.
Altı yaşına kadar dede ve nenesi ile yaşamış. Sonra ölmüşler. Ona, son olarak bir koruyucu aile bakmış.
В этих шести партиях, очевидно, перехватили больше, чем за три предыдущих года вместе взятых.
Büyük. O altı sevkiyatta, son üç yılda yakalanandan daha fazla mal vardı.
К шести вернётесь?
Altı gibi dönebilir misin?
Тогда возвращайтесь к шести.
- Güzel. Altıda görüşürüz.
Очевидно, что наилучшая совместимость при совпадении всех шести антигенов.
En iyi eşleşme durumu, tabii ki altı antijenin de uyumlu olmasıdır.
Баутиста - один из шести новичков в классе "MоtoGP" в 2010.
Bautista, 2010'un altı MotoGP acemisinden biri.
После шести сезонов в младших классах "MоtoGP"
Daha düşük MotoGP sınıflarında geçen altı sezondan ve iki 250cc Dünya Şampiyonası'ndan sonra,
В три часа по Гринвичу террористы-смертники взорвали Центры Здоровья и Центры Послов Мира на шести континентах.
Milletlerarası saate göre 3'te intihar bombacıları altı kıtadaki şifa ve barış elçiliklerini patlatmışlar.
"Двумя ночами позже была замечена магическая сфера диаметром около шести метров, вылетевшая из Таyэра и yнесшая загадочного доктора ввысь."
İki gece sonra doktoru havada taşıyan, 6 metre genişliğinde sihirli bir kürenin kuleden uçarak uzaklaştığı görülmüştür.
Вообще-то, я говорю на шести разных языках, так что пусть Макнейр идёт... подальше.
Altı farklı dil konuşabiliyorum. Yani McNair yarrağımı yiyebilir.
Она сказала, что они не общались более шести лет.
Altı yıldır aralarının soğuk olduğunu söyledi.
После рождения шести пушечных ядер весом в 4 кг каждое. я думаю я вполне могу предположить, что это промышленная модель?
Altı tane 4 kiloluk nurtopu gibi çocuk doğurduktan sonra tahminimce motoru güçlü bir modeldir.
Сказал, что у меня дома есть упаковка из шести.
Ben de bizim evde altılı paket olduğunu söyledim.
Около шести перед Бэном и другими захваченными детьми.
Ön tarafta Ben ve diğer ele geçirilmiş çocuklarla yarım düzine kadar var.
ФРАНЦИЯ В шести километрах к югу от Карентана 8 Октября, 16 : 12
FRANSA CARENTAN'NIN 6 KM GÜNEYİ 8 EKİM - 16 : 12
Значит один день нашего времени приравнивается к шести годам в Карентане.
Yani bizim bir günümüz Carentan da altı yıla eşit.
Затем он видит, что девушка, в которую он был влюблен в течение шести лет, помолвлена с одним его другом из MIT ( Массачусетского технологического института ).
Sonra 6 yaşından beri sevdiği bu kızın MIT'den bir arkadaşı ile nişanlandığını görüyor.
В течении шести часов брала мазки из разных отверстий, поймала пять гадких образцов... Фу... Две разорванные барабанные перепонки..
6 saat boyunca delik karıştırmaca beş haşarat örneği yakalamaca iki tane iflas etmiş kulak zarı ama yine de ne tür bir Fae'nin bu "deli insan" hastalığına yol açmış olabileceğine dair bir ipucu bulamadık.
Окей, я был во всех шести банках спермы в центральном районе...
Şehirdeki altı sperm bankasına da gittim...
После шести здесь всё вымирает.
Saat 6'dan sonra ses seda yok.
Один из шести оперативников под прикрытием в нашей контртеррористической программе.
O terörizm karşıtı programda çalışan altı ajandan biri.
Отлично. Тогда приходите в студию часам к шести.
Saat 6 : 00'ya doğru kanala gelirsin, olur mu?
"Уклонение от налогов" - - От шести до десяти лет
6-10 yaş arası için "Vergi Kaçırma" oyunu.
Северный Утсир, немного затянет циклоном, четыре или пять, дальше на север местами до шести, позже около трех.
Kuzey Utsire, alçak basınç altında, rüzgar dört, beş şiddetinde eserken,... daha kuzey bölgelerde yer yer altı şiddetinde olabilir.
- Всё, до шести.
Altıda görüşürüz öyleyse.
- О, шести.
- Altı.
Я готов ощутить ярость шести разгневанных цилиндров.
Şu altı öfkeli silindirin hiddetini hissetmeye hazırım.
Около шести часов, я думаю.
- Sanırım 6 gibiydi.
Я сегодня работаю до шести, но...
Güya saat 6'da işten çıkacaktım ama...
Учитывая, что в семьях в среднем по два ребёнка, к 2011 году - через три поколения у них будет около шести миллионов потомков.
Her ailede ortalama iki çocuk olduğunu varsayarsak 2011'e kadar gelen üç nesil ile yaklaşık olarak altı milyon insan ile karşı karşıyayız demektir.
Изнасилование называют самым слабо регистрируемым преступлением в Америке... Согласно общенациональному опросу только одна из из шести изнасилованных американок... сообщает об этом в полицию.
Tecavüz vakaları tüm ülkede kadınlar arasında yapıIan bir araştırmaya göre polise sonradan bildirilen vakaların başında geliyor.
Одна из шести.
Altı da biri bildiriyor.
Тогда приходите в студию часам к шести.
Ne yapıyorsun?
Ближайшая зона посадки в шести км. от сюда.
En yakın iniş alanı 5 kilometre uzaklıkta.
Они ловят около шести кашалотов в год.
Yılda ortalama sadece altı balina yakalıyorlar.
После шести разрушительных волн подряд Кену, наконец-то удаётся выбраться в целости.
Altı devasa dalgadan nasibini aldıktan sonra Ken sonunda tek parça olarak karaya çıkıyor.
То есть вы придерживали эту информацию в течение шести дней, а потом указали нам не на того судью.
Şu verdiğin altı gün bilgisi tuttu sonra bize yanlış yargıcı söyledin.
Коратерс не закончил и шести классов, я не думаю, чтобы он мог все это устроить.
Coruthers, altıncı sınıfı geçmeyi asal başaramamış bunu onun ayarlamasın anlamıyorum.
Пёс был ещё щенком, лет шести.
Köpek daha bir enikken belki altı yaşında...
Три жертвы из шести - из Европы.
Altı kurbanın üçü Avrupalı.
За ним Кэмерон Дональд и Майкл Данлоп ушел вперед на своей Хонде Гай Мартин на Хонде от Уилсона Крэйга Гай стартовал и умчался вперед и могу сказать, глядя на протокол результатов что Гай Мартин, под номером 8, пока лидирует всего в половине секунды от номера 10, Конора Камминса и сразу за ним в шести сотых секунды Иэн Хатчинсон, номер 4 а за ним Джон МакГиннесс - в 74 сотых...
Cameron Donald. Michael Hondasıyla ilerliyor Guy Martin Wilson Craig Hondasıyla