Шино Çeviri Türkçe
79 parallel translation
У тебя есть время, займись его шиной.
Lastiklerini tamir etmeye vaktin var.
С этой запасной шиной вокруг туловища.
Belin araba lastiği gibi olmuş baksana.
Хорошо, я хочу сказать, что если с шиной было все в порядке... и это было проверено в тот же день, когда мы исследовали ее машину, итак, это означает что кто - то, должно быть, выпустил из нее воздух.
demek istediğim, bu lastik ile ilgili yanlış bir şey varsa araba o gün servisteydi ve kontrol edilmişti birileri onu bilerek patlatmış olmalı.
Мои быстрые вычисления, годы работы старейшиной и мои победительные диорамы для них ничего не значат?
Sayılardaki hızım, sınıf başkanı olduğum onca yıl diorama da kazandığım ödüller, onlara hiçbirşey ifade etmiyor mu?
- Качели с привязанной шиной в саду.
- Ön bahçede tekerlek salıncak.
Синие ставни, красная дверь, качели с шиной. Это и есть твой дом, да?
Mavi panjur, kırmızı kapı, lastik salıncak.
Таково было соглашение со старейшиной раз у него не было ни денег, ни скота...
Gommen ile anlaşmanız böyleydi... -... nakit parası ya da hayvanı olmadığı için...
Абураме Шино.
Aburame Shino.
Шино!
Shino!
Да к тому же Шино, и еще Ино, и Киба и Какаши-сенсей...
Biliyorsun Shino var, sonra Ino, ve sonra Kiba, ve Kakashi-sensei...
А группа Неджи идет в поддержку Кибе и Шино.
Neji'nin grubu, Kiba ve Shino'ya yardıma gidin.
А где Хината и Шино?
Hinata ve Shino nerde?
Шино на другом задании с Куренай-сенсей.
Shino Kurenai-sensei ile başka bir görevde.
А перед этим, мы вчетвером провалились на поисках Бикочу вместе с Шино.
Ondan önceki, Shino'yla birlikte Bikouchuu aramaya gittiğimiz görev de başarısız olmuştu.
О чём ты, Шино?
Bu doğru mu, Shino?
Шино?
Shino?
Где выход, Шино?
Çıkış nerde, Shino?
- Пакт заключён. И с Шиной Истон.
- Anlaşmamız böyle.
Меня зовут Шино. Но это имя больше ничего не значит.
Adım Shino, ama artık bu isme ihtiyacım olmayacak.
Госпожа Шино, ведь эта работа мучительная?
Shino-san. Bu iş üzücü değil mi?
Пожалуйста, я умоляю тебя Шино.
Lütfen, yalvarırım Shino.
Шино.
Shino.
Что с шиной?
- Tekerleğe ne oldu?
Я не видела тебя месяц, и стою здесь с шиной на шее.
Seni bir aydır görmüyordum, ve karşında boyunlukla duruyorum.
Заканчивайте с шиной, потом дайте ему костыли.
Sen, ateli bitir, sonra koltuk degnegi ver ona.
Я пойду с Шино.
Ben Shino-kun'a katılacağım.
Шино.
Çok yavaşsın, Shino.
Брат Андреас Дель больше не является старейшиной.
Kardeşimiz Andreas Dahl bir büyüğümüz olarak istifa ediyor.
И второе - брат Андреас Дел назначен старейшиной.
Kardeşimiz Andreas Dahl ise büyüklerimizin arasına atanmıştır.
домой с шиной. - Кто следующий?
Atel takıp taburcu ediyoruz.
Думаете... что средняя шина была задней шиной?
- Yani tek lastik, arkada mıydı diyorsun?
Шино...
Shino...
Это Шино.
Shino'dur!
Ты - Абураме Шино-кун?
Aburame Shino-kun'sun değil mi?
Шино... что из еды тебе нравится.
Shino... Ne tür yiyecekler sevdiğini önemsemiyorum.
Мы не должны подпустить их к Шино.
Neyse, Shino'dan uzak durmak gerek...
Шино!
Shino-kun!
Шино!
Shino-san!
Шино...
Shino-kun...
Шино! ..
Shino...
Шино! У тебя по яйцу ползёт гигантская личинка!
Kasık bölgende kocaman bir larva var!
Да, с той шиной, вид был, как будто вас очень тяжело..
Evet, o tel ve diğer şeyler varken canın gerçekten çok yanıyor gibi görünüyordun.
Царевич будет похоронен вместе со старейшиной Хыкганом. Нет. Что?
Baba, geçmişi unutup Yeochan'ı destekleyin lütfen.
Подвеска в порядке, но с шиной проблемы, нужно надавить на шину, чтобы она ехала как надо.
Süspansiyon çalışıyor ama lastik çalışmıyor, o yüzden lastiğe yüklenip onu çalıştırmayı denemeliyiz.
Но автомобиль со сдутой шиной так же бесполезен как и автомобиль разорванный в пух и прах, в самом деле.
Ama lastiği atan da paramparça olan kadar işe yaramazdır.
Шино-чан! Доброе утро.
Shino-chan!
Сегодня она пошла в гости к Шино-чан.
Bugün Shino-chan'lara oynamaya gitti.
Шино!
Shino.
Киба, Шино и Хината, но к сожалению Шино далеко, выполняет другое задание.
... ama maalesef Shino başka bir görevde.
Что там, Шино?
Nasıl gidiyor, Shino?
- Шино.
Şey...