Шлёпай Çeviri Türkçe
18 parallel translation
- Ой, да Бога ради, шлёпайте уже домой!
- Tanrı aşkına, evine git!
Шлёпай в конец коридора, положи девчонку на каталку, обследуй и дай ей чёртов воздух.
Şu koridordan git, kızı sedyeye koy ve ona bak ve ona biraz hava ver.
Да не шлёпай ты этой штукой.
Şunu şapırdatmayı keser misin?
Играйте в "Спор на пощёчину" и весело шлёпайте друг друга, весёлая игра от Олдрин.
Tokat İddia'sıyla kendini aptalca tokatla, Aldrin'den mutlu vurma oyunu.
Не надо шлёпать меня. Не шлёпай.
Şaplak atma sakın.
Да. Да, шлёпай меня!
Şamarla beni.
Только больше меня не шлепай.
Ve bir daha tokat atmayacaksın.
Шлепай её членом, шлёпай её членом.
Neyden bahsettiğimi biliyorsunuz.
Шлёпай её членом, шлёпай её членом.
# Süzülen, süzülen #
Он твоё имя назвал! "А вот и нет." Шлёпай её членом, шлёпай её членом.
# Taşaklarımdan, taşaklarımdan #
Шлёпай её членом, шлёпай её членом. Если ты хочешь безнаказанного убийства - просто выстрели кому-то в голову и положи демо-кассету ему в карман.
Rap seven kadın, sözler ne olursa olsun...
Ага, пока не шлепай.
Ona şaplak atma. Hadi provasını yapalım.
Давай... шлепай языком, коммуняка...
Parti zamanı geldi.
Хлопайте, топайте, хоть шлепайте.
Çırpın. Vurun. Çarpın fark etmez.
О да, шлепай меня, шлепай!
- Şaplak at bana!
- Шлепай, шлепай, шлепай, вперед!
- Şaplat, şaplat, şaplat, dön.
- Тогда давай, шлепай.
- O zaman şaplak zamanı şimdi.
Шлепай с Библией наперевес до следующего города или еще куда...
Git yolunda ki diğer şehre Hristiyanlığı falan yay.