Шмыгает Çeviri Türkçe
18 parallel translation
- Почему он все время шмыгает?
- Bütün o burun çekme de neydi?
- Тогда почему он все время шмыгает?
- Peki bütün o burun çekme neydi?
Шмыгает?
Burnunu mu çekiyordu?
Что ты имеешь в виду, шмыгает?
Ne demek burnunu çekiyordu?
- Шмыгает. Носом.
- Burnunu çekiyordu.
- Все, что я знаю, это то, что он шмыгает.
- Tek bildiğim burnunu çekiyordu.
- Может он просто шмыгает.
- Sadece burnunu çekiyor.
Тогда почему он шмыгает?
Peki o burun çekme neydi?
Кто ходит и постоянно... шмыгает?
Kim etrafta dolanıp burnunu çeker ki?
- Посмотрим, шмыгает ли он сейчас.
- Burnunu çekiyor mu gör.
Я не счастлива когда заколачивают окна... и я не- - я не счастлива когда народ тут шмыгает... и я не- - я не счастлива, что мои рождественские колокольчики висят на двери.
Pencerelerin çivilenmesinden mutlu değilim. İnsanların etrafta gizlice kaçmasından mutlu değilim. Noel çanlarımın kapıda asılı olmasından mutlu değilim.
Разве это не правда. ( Шмыгает )
Doğru söze ne denir.
( Шмыгает носом ) Я был на E-Harmony ( здесь и далее-сайты знакомств. ) и J-Date, но по какой-то причине, Я попадал в пару с неудачниками.
E-Harmony'den de J-Date'den de baktım, ama nedense hep eziklerle çift oldum.
Я знаю, ты думаешь, что мы должны остановиться, ( шмыгает ) но я не хочу сдаваться.
Bitirmemiz gerektigini düsündügünü biliyorum ama ben bundan vazgeçmek istemiyorum.
Шмыгает в обе дырки.
Hortum gibi çekmişsin ortalığı.
Почему он так шмыгает?
O neden burnunu öyle çekiyor?
( тяжело дышит ) Я в норме. ( шмыгает носом )
Ben iyiyim.
* шмыгает *
Evet, evet.