Шустрее Çeviri Türkçe
33 parallel translation
Давай шустрее.
Acele et.
Шустрее! Капитан приказал поторопиться!
Hala ne bekliyorsun?
Парни, разгружайте шустрее!
Bu şeyi boşaltmak ister misin?
Шустрее, шустрее!
Kımılda! Kımılda! Kımılda!
Шустрее. Бегом.
Koşun.
Погрузите эти коробки. Шустрее, шустрее!
Kutuları taşıyın.
Но кто-то оказался шустрее.
Anlaşılan parçalarını toplayacağım.
Да, этот парень немного шустрее, чем я думал.
Evet, düşündüğümden hızlı çıktı ama.
Покажи мне что ты ассистент менеджера. Шустрее!
Bana nasıl çalışanlarım varmış gösterin.
А эти пакистанцы шустрее члена Либерачи, когда он смотрит на обнаженную женщину.
Pakistanlı ; Liberace'in çükünün çıplak bir kadına baktığında olduğu gibi canlı.
Вэнс, пошел, пошел. Шустрее, шустрее.
Vance, haydi, haydi, kıpırdat şunu, kıpırdat.
Давай, шустрее.
Çabuk, kaçmamız lazım.
Шустрее!
Hadi gidelim. Gazla! Geç kalmak istemiyorum.
— Тогда рассказывай шустрее.
Öyleyse çabucak anlat.
Да, но вервольфы шустрее.
Evet ama kurt adamlar daha hızlı.
- И что? Ты шустрый. - Они шустрее.
- Onlar daha hızlı.
Я отослал часть этих кексов в лабораторию на экспертизу, но я ещё и сам их попробовал, и это закончилось тем что я стал немного шустрее.
Muffinin bir parçasını test edilsin diye laboratuvara gönderdim ayrıca kendim de test ettim daha çabuk sonuç alabilmek için.
Она куда шустрее, чем кажется.
Göründüğünden daha hızlı.
Шустрее, Джеймсы Бонды хреновы.
Karttaki bilgilerle Eric'i deviriyorum. Tamam, bokunu çıkarmayın işin.
Шустрее!
Acele et.
Шустрее... давай!
Acele et.
Как только мы сузили поиск до матового черного и глянцевого черного, дело пошло шустрее.
Seçenekleri mat siyah ve parlak siyah arasına indirmek gerçekten işe yaradı.
Давай шустрее.
- Daha hızlı sür.
И не вздумай тут чего, этой курок шустрее, чем твой кулак. - Проклятье...
Sakın aklına bile getirme, bu tetik senin yumruğundan daha hızlıdır.
Шустрее.
Çabuk olun!
Давай шустрее в морг.
Ne çabu- - - Çabucak morga git yani.
Говорит : шустрее, шустрее.
Hızlanın biraz dedi. Koşar adım.
Я ей на ноут воткнул шпионскую программку, она ищет работу шустрее, чем тортики жрет.
Boktan bilgisayarına casus yazılımı kurdum. Linkedln'de yayınlanan iş ilanlarına tıpkı yemeğe saldırır gibi tıklıyor.
Шустрее.
Mars mars.
Так, рябят. Шустрее.
Tamam millet.
Но всё равно, Райли ты мог бы быть шустрее.
- Tamam bayağı yaşlısın ama...
Шустрее!
Hadi!