Щекотливого Çeviri Türkçe
6 parallel translation
Мисс Пауэрз, мы в курсе, что одна из газет предложила вам некоторую сумму за вашу историю касающаяся этого щекотливого дела.
Bayan Powers, gazetelerden birisinin meydana gelen bu talihsiz olaya değinen hikayeniz için yüklü bir miktar para teklif ettiğini duyduk.
Они тебе правда нравятся, или ты просто избегаешь щекотливого разговора?
Bunları gerçekten beğendin mi, yoksa hassas bir konuşmadan kaçmaya mı çalışıyorsun? Yok ya.
Сожалею, что приходится начинать с такого щекотливого вопроса нашу первую встречу но я должен быть с вами откровенен.
İlk karşılaşmamızda böylesine hassas bir konuyu görüşeceğimiz için üzgünüm. Ama... Size karşı açık olmalıyım.
Не знать совсем, как выкрутиться из этого щекотливого положения!
Bu zor durum için canımı sıkmama değmez.
Майк, это вроде щекотливого положения.
Mike, bu biraz hassas bir durum.
Кэйс, не заставляй меня звать щекотливого монстра.
Case, bana kendini gıdıklattırma küçük canavar.